< Псалтирь 50 >

1 Бог Богов Господь глагола, и призва землю от восток солнца до запад.
A Psalm for Asaph. The God of gods, the Lord, has spoken, and called the earth from the rising of the sun to the going down [thereof].
2 От Сиона благолепие красоты Его:
Out of Sion [comes] the excellence of his beauty.
3 Бог яве приидет, Бог наш, и не премолчит: огнь пред Ним возгорится, и окрест Его буря зелна.
God, our God, shall come manifestly, and shall not keep silence: a fire shall be kindled before him, and round about him there shall be a very great tempest.
4 Призовет небо свыше, и землю, разсудити люди Своя.
He shall summon the heaven above, and the earth, that he may judge his people.
5 Соберите Ему преподобныя Его, завещающыя завет Его о жертвах.
Assemble you his saints to him, those that have engaged in a covenant with him upon sacrifices.
6 И возвестят небеса правду Его: яко Бог судия есть.
And the heavens shall declare his righteousness: for God is judge. (Pause)
7 Услышите, людие Мои, и возглаголю вам, Израилю, и засвидетелствую тебе: Бог, Бог твой есмь Аз.
Hear, my people, and I will speak to you, O Israel: and I will testify to you: I am God, your God.
8 Не о жертвах твоих обличу тя, всесожжения же твоя предо Мною суть выну:
I will not reprove you on account of your sacrifices; for your whole burnt offerings are before me continually.
9 не прииму от дому твоего телцев, ниже от стад твоих козлов.
I will take no bullocks out of your house, nor he-goats out of your flocks.
10 Яко Мои суть вси зверие дубравнии, скоти в горах и волове:
For all the wild beasts of the thicket are mine, the cattle on the mountains, and oxen.
11 познах вся птицы небесныя, и красота селная со Мною есть.
I know all the birds of the sky; and the beauty of the field is mine.
12 Аще взалчу, не реку тебе: Моя бо есть вселенная и исполнение ея.
If I should be hungry, I will not tell you: for the world is mine, and the fullness of it.
13 Еда ям мяса юнча? Или кровь козлов пию?
Will I eat the flesh of bulls, or drink the blood of goats?
14 Пожри Богови жертву хвалы и воздаждь Вышнему молитвы твоя:
Offer to God the sacrifice of praise; and pay your vows to the Most High.
15 и призови Мя в день скорби твоея, и изму тя, и прославиши Мя.
And call upon me in the day of affliction; and I will deliver you, and you shall glorify me. (Pause)
16 Грешнику же рече Бог: вскую ты поведаеши оправдания Моя и восприемлеши завет Мой усты твоими?
But to the sinner God has said, Why do you declare my ordinances, and take up my covenant in your mouth?
17 Ты же возненавидел еси наказание и отвергл еси словеса Моя вспять.
Whereas you have hated instruction, and have cast my words behind [you].
18 Аще видел еси татя, текл еси с ним, и с прелюбодеем участие твое полагал еси:
If you saw a thief, you ran along with him, and have cast in your lot with adulterers.
19 уста твоя умножиша злобу, и язык твой сплеташе льщения:
Your mouth has multiplied wickedness, and your tongue has framed deceit.
20 седя на брата твоего клеветал еси и на сына матере твоея полагал еси соблазн.
You did sit and speak against your brother, and did scandalize your mother's son.
21 Сия сотворил еси, и умолчах, вознепщевал еси беззаконие, яко буду тебе подобен: обличу тя и представлю пред лицем твоим грехи твоя.
These things you did, and I kept silence: you thought wickedly that I should be like you, [but] I will reprove you, and set [your offences] before you.
22 Разумейте убо сия, забывающии Бога, да не когда похитит, и не будет избавляяй.
Now consider these things, you that forget God, lest he rend [you], and there is no deliverer.
23 Жертва хвалы прославит Мя, и тамо путь, имже явлю ему спасение Мое.
The sacrifice of praise will glorify me: and that is the way wherein I will show to him the salvation of God.

< Псалтирь 50 >