< Псалтирь 5 >
1 О наследствующем, Псалом Давиду. Глаголы моя внуши, Господи, разумей звание мое.
To him that excelleth upon Nehiloth. A Psalme of Dauid. Heare my wordes, O Lord: vnderstande my (meditation)
2 Вонми гласу моления моего, Царю мой и Боже мой: яко к Тебе помолюся, Господи.
Hearken vnto the voyce of my crie, my King and my God: for vnto thee doe I pray.
3 Заутра услыши глас мой: заутра предстану Ти, и узриши мя:
Heare my voyce in the morning, O Lord: for in the morning will I direct me vnto thee, and I will waite.
4 яко Бог не хотяй беззакония Ты еси: не приселится к Тебе лукавнуяй,
For thou art not a God that loueth wickednes: neither shall euill dwell with thee.
5 ниже пребудут беззаконницы пред очима Твоима: возненавидел еси вся делающыя беззаконие,
The foolish shall not stand in thy sight: for thou hatest all them that worke iniquitie.
6 погубиши вся глаголющыя лжу: мужа кровей и льстива гнушается Господь.
Thou shalt destroy them that speake lyes: the Lord will abhorre the bloodie man and deceitfull.
7 Аз же множеством милости Твоея вниду в дом Твой, поклонюся ко храму святому Твоему, в страсе Твоем.
But I wil come into thine house in the multitude of thy mercie: and in thy feare will I worship toward thine holy Temple.
8 Господи, настави мя правдою Твоею, враг моих ради исправи пред Тобою путь мой.
Leade me, O Lord, in thy righteousnes, because of mine enemies: make thy way plaine before my face.
9 Яко несть во устех их истины, сердце их суетно, гроб отверст гортань их, языки своими льщаху.
For no constancie is in their mouth: within, they are very corruption: their throte is an open sepulchre, and they flatter with their tongue.
10 Суди им, Боже, да отпадут от мыслей своих: по множеству нечестия их изрини я, яко преогорчиша Тя, Господи.
Destroy them, O God: let them fall from their counsels: cast them out for the multitude of their iniquities, because they haue rebelled against thee.
11 И да возвеселятся вси уповающии на Тя, во век возрадуются, и вселишися в них: и похвалятся о Тебе любящии имя Твое.
And let all them that trust in thee, reioyce and triumph for euer, and couer thou them: and let them, that loue thy Name, reioyce in thee.
12 Яко Ты благословиши праведника, Господи, яко оружием благоволения венчал еси нас.
For thou Lord wilt blesse the righteous, and with fauour wilt compasse him, as with a shielde.