< Псалтирь 5 >
1 О наследствующем, Псалом Давиду. Глаголы моя внуши, Господи, разумей звание мое.
Give ear to my words, O Jehovah, Consider my (meditation)
2 Вонми гласу моления моего, Царю мой и Боже мой: яко к Тебе помолюся, Господи.
Hearken to the voice of my cry, my King, and my God, for to thee do I pray.
3 Заутра услыши глас мой: заутра предстану Ти, и узриши мя:
O Jehovah, in the morning thou shall hear my voice. In the morning I will direct to thee, and will keep watch.
4 яко Бог не хотяй беззакония Ты еси: не приселится к Тебе лукавнуяй,
For thou are not a God who has pleasure in wickedness. Evil shall not sojourn with thee.
5 ниже пребудут беззаконницы пред очима Твоима: возненавидел еси вся делающыя беззаконие,
The arrogant shall not stand in thy sight. Thou hate all workers of iniquity.
6 погубиши вся глаголющыя лжу: мужа кровей и льстива гнушается Господь.
Thou will destroy those who speak lies. Jehovah abhors the blood-thirsty and deceitful man.
7 Аз же множеством милости Твоея вниду в дом Твой, поклонюся ко храму святому Твоему, в страсе Твоем.
But as for me, in the abundance of thy loving kindness I will come into thy house. In thy fear I will worship toward thy holy temple.
8 Господи, настави мя правдою Твоею, враг моих ради исправи пред Тобою путь мой.
Lead me, O Jehovah, in thy righteousness because of my enemies. Make thy way straight before my face.
9 Яко несть во устех их истины, сердце их суетно, гроб отверст гортань их, языки своими льщаху.
For there is no faithfulness in their mouth. Their inward part is very wickedness. Their throat is an open sepulcher. With their tongue they deceive.
10 Суди им, Боже, да отпадут от мыслей своих: по множеству нечестия их изрини я, яко преогорчиша Тя, Господи.
Hold them guilty, O God. Let them fall by their own counsels. Thrust them out in the multitude of their transgressions. For they have rebelled against thee.
11 И да возвеселятся вси уповающии на Тя, во век возрадуются, и вселишися в них: и похвалятся о Тебе любящии имя Твое.
But let all those who take refuge in thee rejoice. Let them ever shout for joy, because thou defend them. Let those also who love thy name be joyful in thee.
12 Яко Ты благословиши праведника, Господи, яко оружием благоволения венчал еси нас.
For thou will bless the righteous man, O Jehovah. Thou will encompass him with favor as with a shield. (Selah)