< Псалтирь 49 >

1 В конец, сыном Кореовым, псалом. Услышите сия, вси языцы, внушите, вси живущии по вселенней,
In finem, filiis Core. Psalmus. Audite hæc, omnes gentes; auribus percipite, omnes qui habitatis orbem:
2 земнороднии же и сынове человечестии, вкупе богат и убог.
quique terrigenæ et filii hominum, simul in unum dives et pauper.
3 Уста моя возглаголют премудрость, и поучение сердца моего разум.
Os meum loquetur sapientiam, et meditatio cordis mei prudentiam.
4 Приклоню в притчу ухо мое, отверзу во псалтири ганание мое.
Inclinabo in parabolam aurem meam; aperiam in psalterio propositionem meam.
5 Вскую боюся в день лют? Беззаконие пяты моея обыдет мя.
Cur timebo in die mala? iniquitas calcanei mei circumdabit me.
6 Надеющиися на силу свою и о множестве богатства своего хвалящиися:
Qui confidunt in virtute sua, et in multitudine divitiarum suarum, gloriantur.
7 брат не избавит, избавит ли человек? Не даст Богу измены за ся,
Frater non redimit, redimet homo: non dabit Deo placationem suam,
8 и цену избавления души своея: и утрудися в век,
et pretium redemptionis animæ suæ. Et laborabit in æternum;
9 и жив будет до конца, не узрит пагубы.
et vivet adhuc in finem.
10 Егда увидит премудрыя умирающыя, вкупе безумен и несмыслен погибнут, и оставят чуждим богатство свое.
Non videbit interitum, cum viderit sapientes morientes: simul insipiens et stultus peribunt. Et relinquent alienis divitias suas,
11 И гроби их жилища их во век, селения их в род и род, нарекоша имена своя на землях.
et sepulchra eorum domus illorum in æternum; tabernacula eorum in progenie et progenie: vocaverunt nomina sua in terris suis.
12 И человек в чести сый не разуме, приложися скотом несмысленным и уподобися им.
Et homo, cum in honore esset, non intellexit. Comparatus est jumentis insipientibus, et similis factus est illis.
13 Сей путь их соблазн им, и по сих во устех своих благоволят.
Hæc via illorum scandalum ipsis; et postea in ore suo complacebunt.
14 Яко овцы во аде положени суть, смерть упасет я: и обладают ими правии заутра, и помощь их обетшает во аде: от славы своея изриновени быша. (Sheol h7585)
Sicut oves in inferno positi sunt: mors depascet eos. Et dominabuntur eorum justi in matutino; et auxilium eorum veterascet in inferno a gloria eorum. (Sheol h7585)
15 Обаче Бог избавит душу мою из руки адовы, егда приемлет мя. (Sheol h7585)
Verumtamen Deus redimet animam meam de manu inferi, cum acceperit me. (Sheol h7585)
16 Не убойся, егда разбогатеет человек, или егда умножится слава дому его:
Ne timueris cum dives factus fuerit homo, et cum multiplicata fuerit gloria domus ejus:
17 яко внегда умрети ему, не возмет вся, ниже снидет с ним слава его.
quoniam, cum interierit, non sumet omnia, neque descendet cum eo gloria ejus.
18 Яко душа его в животе его благословится, исповестся тебе, егда благосотвориши ему.
Quia anima ejus in vita ipsius benedicetur; confitebitur tibi cum benefeceris ei.
19 Внидет даже до рода отец своих, даже до века не узрит света.
Introibit usque in progenies patrum suorum; et usque in æternum non videbit lumen.
20 И человек в чести сый не разуме, приложися скотом несмысленным и уподобися им.
Homo, cum in honore esset, non intellexit. Comparatus est jumentis insipientibus, et similis factus est illis.

< Псалтирь 49 >