< Псалтирь 48 >
1 Псалом песни сынов Кореовых, вторыя субботы. Велий Господь и хвален зело во граде Бога нашего, в горе святей Его,
Canción de Salmo a los hijos de Coré. Grande es el SEÑOR y digno de ser en gran manera alabado en la ciudad de nuestro Dios, en el monte de su santidad.
2 благокоренным радованием всея земли: горы Сионския, ребра северова, град Царя великаго.
Hermosa provincia, el gozo de toda la tierra es el monte de Sion, a los lados del aquilón, la ciudad del gran Rey.
3 Бог в тяжестех его знаемь есть, егда заступает и.
Dios en sus palacios es conocido por lugar de refugio.
4 Яко се, царие земстии собрашася, снидошася вкупе:
Porque he aquí los reyes de la tierra fueron reunidos; pasaron todos.
5 тии видевше тако, удивишася, смятошася, подвигошася:
Y viéndola ellos así, se maravillaron, se asombraron, se dieron prisa a huir.
6 трепет прият я тамо, болезни яко раждающия.
Les tomó allí temblor; dolor, como a mujer que da a luz.
7 Духом бурным сокрушиши корабли Фарсийския.
Con viento solano quiebras tú las naves de Tarsis.
8 Якоже слышахом, тако и видехом во граде Господа сил, во граде Бога нашего: Бог основа и в век.
Como lo oímos, así lo hemos visto en la ciudad del SEÑOR de los ejércitos, en la ciudad de nuestro Dios; la afirmará Dios para siempre. (Selah)
9 Прияхом, Боже, милость Твою посреде людий Твоих.
Concebimos según tu misericordia, oh Dios, en medio de tu Templo.
10 По имени Твоему, Боже, тако и хвала Твоя на концах земли: правды исполнь десница Твоя.
Conforme a tu Nombre, oh Dios, así es tu loor hasta los fines de la tierra; de justicia está llena tu diestra.
11 Да возвеселится гора Сионская, и да возрадуются дщери Иудейския, судеб ради Твоих, Господи.
Se alegrará el monte de Sion; se gozarán las hijas de Judá por tus juicios.
12 Обыдите Сион и обымите его, поведите в столпех его:
Andad alrededor de Sion, y rodeadla; contad sus torres.
13 положите сердца ваша в силу его, и разделите домы его, яко да повесте в роде инем.
Considerad bien su antemuro, mirad sus palacios; para que lo contéis a la generación venidera.
14 Яко Той есть Бог наш во век и в век века: Той упасет нас во веки.
Porque este Dios es Dios nuestro eternalmente y para siempre; El nos capitaneará hasta la muerte.