< Псалтирь 46 >

1 В конец, о сынех Кореовых, о тайных, псалом. Бог нам прибежище и сила, помощник в скорбех обретших ны зело.
För sångmästaren; av Koras söner; till Alamót; en sång.
2 Сего ради не убоимся, внегда смущается земля, и прелагаются горы в сердца морская.
Gud är vår tillflykt och vår starkhet, en hjälp i nöden, väl beprövad.
3 Возшумеша и смятошася воды их, смятошася горы крепостию его.
Därför skulle vi icke frukta, om än jorden omvälvdes och bergen vacklade ned i havsdjupet;
4 Речная устремления веселят град Божий: освятил есть селение свое Вышний.
om än dess vågor brusade och svallade, så att bergen bävade vid dess uppror. (Sela)
5 Бог посреде его, и не подвижится: поможет ему Бог утро заутра.
En ström går fram, vars flöden giva glädje åt Guds stad, åt den Högstes heliga boning.
6 Смятошася языцы, уклонишася царствия: даде глас Свой Вышний, подвижеся земля.
Gud bor därinne, den vacklar icke; Gud hjälper den, när morgonen gryr.
7 Господь сил с нами, заступник наш Бог Иаковль.
Hedningarna larma, riken vackla; han låter höra sin röst, då försmälter jorden.
8 Приидите и видите дела Божия, яже положи чудеса на земли:
HERREN Sebaot är med oss, Jakobs Gud är vår borg. (Sela)
9 отемля брани до конец земли, лук сокрушит и сломит оружие, и щиты сожжет огнем.
Kommen och skåden HERRENS verk: gärningar som väcka häpnad gör han på jorden.
10 Упразднитеся и разумейте, яко Аз есмь Бог: вознесуся во языцех, вознесуся на земли.
Han stillar strider intill jordens ända, bågen bryter han sönder och bräcker spjutet, i eld bränner han upp stridsvagnarna.
11 Господь сил с нами, заступник наш Бог Иаковль.
»Bliven stilla och besinnen att jag är Gud; hög varder jag bland hedningarna, hög på jorden.» HERREN Sebaot är men oss, Jakobs Gud är vår borg. (Sela)

< Псалтирь 46 >