< Псалтирь 46 >
1 В конец, о сынех Кореовых, о тайных, псалом. Бог нам прибежище и сила, помощник в скорбех обретших ны зело.
Al Vencedor: a los hijos de Coré: Salmo sobre Alamot. Dios es nuestro amparo y fortaleza, nuestro pronto auxilio en las tribulaciones.
2 Сего ради не убоимся, внегда смущается земля, и прелагаются горы в сердца морская.
Por tanto no temeremos aunque la tierra sea removida; aunque se traspasen los montes al corazón del mar.
3 Возшумеша и смятошася воды их, смятошася горы крепостию его.
Bramarán, se turbarán sus aguas; temblarán los montes a causa de su braveza. (Selah)
4 Речная устремления веселят град Божий: освятил есть селение свое Вышний.
Del Río sus conductos alegrarán la ciudad de Dios, el santuario de las tiendas del Altísimo.
5 Бог посреде его, и не подвижится: поможет ему Бог утро заутра.
Dios está en medio de ella; no será conmovida; Dios la ayudará al clarear la mañana.
6 Смятошася языцы, уклонишася царствия: даде глас Свой Вышний, подвижеся земля.
Bramaron los gentiles, titubearon los reinos; dio él su voz, se derritió la tierra.
7 Господь сил с нами, заступник наш Бог Иаковль.
El SEÑOR de los ejércitos es con nosotros; nuestro refugio es el Dios de Jacob. (Selah)
8 Приидите и видите дела Божия, яже положи чудеса на земли:
Venid, ved las obras del SEÑOR, que ha puesto asolamientos en la tierra.
9 отемля брани до конец земли, лук сокрушит и сломит оружие, и щиты сожжет огнем.
Que hace cesar las guerras hasta los fines de la tierra; que quiebra el arco, corta la lanza, y quema los carros en el fuego.
10 Упразднитеся и разумейте, яко Аз есмь Бог: вознесуся во языцех, вознесуся на земли.
Cesad, y conoced que yo soy Dios; me ensalzaré en los gentiles, me ensalzaré en la tierra.
11 Господь сил с нами, заступник наш Бог Иаковль.
El SEÑOR de los ejércitos es con nosotros; nuestro refugio es el Dios de Jacob. (Selah)