< Псалтирь 46 >

1 В конец, о сынех Кореовых, о тайных, псалом. Бог нам прибежище и сила, помощник в скорбех обретших ны зело.
Til sangmesteren; av Korahs barn; efter Alamot; en sang. Gud er vår tilflukt og vår styrke, en hjelp i trengsler, funnet såre stor.
2 Сего ради не убоимся, внегда смущается земля, и прелагаются горы в сердца морская.
Derfor frykter vi ikke, om jorden omskiftes, og om fjell rokkes i havets hjerte,
3 Возшумеша и смятошася воды их, смятошася горы крепостию его.
om dets bølger bruser og skummer, og fjell bever ved dets overmot. (Sela)
4 Речная устремления веселят град Божий: освятил есть селение свое Вышний.
En strøm - dens bekker gleder Guds stad, den Høiestes hellige bolig.
5 Бог посреде его, и не подвижится: поможет ему Бог утро заутра.
Gud er midt i den, den skal ikke rokkes; Gud hjelper den når morgenen bryter frem.
6 Смятошася языцы, уклонишася царствия: даде глас Свой Вышний, подвижеся земля.
Folkeferd bruste, riker blev rokket; han lot sin røst høre, jorden smeltet.
7 Господь сил с нами, заступник наш Бог Иаковль.
Herren, hærskarenes Gud, er med oss; Jakobs Gud er vår faste borg. (Sela)
8 Приидите и видите дела Божия, яже положи чудеса на земли:
Kom, se Herrens gjerninger, som har gjort ødeleggelse på jorden!
9 отемля брани до конец земли, лук сокрушит и сломит оружие, и щиты сожжет огнем.
Han gjør ende på krigene over hele jorden, bryter buen sønder og hugger spydet av; vognene brenner han op med ild.
10 Упразднитеся и разумейте, яко Аз есмь Бог: вознесуся во языцех, вознесуся на земли.
Hold op og kjenn at jeg er Gud! Jeg er ophøiet iblandt folkene, ophøiet på jorden.
11 Господь сил с нами, заступник наш Бог Иаковль.
Herren, hærskarenes Gud, er med oss; Jakobs Gud er vår faste borg. (Sela)

< Псалтирь 46 >