< Псалтирь 45 >

1 В конец, о изменяемых сыном Кореовым в разум, песнь о возлюбленнем. Отрыгну сердце мое слово благо, глаголю аз дела моя Цареви: язык мой трость книжника скорописца.
En brudvisa och undervisning, Korah barnas, om rosena, till att föresjunga. Mitt hjerta diktar en skön viso, jag vill sjunga om en Konung; min tunga är en god skrifvares penne.
2 Красен добротою паче сынов человеческих, излияся благодать во устнах Твоих: сего ради благослови Тя Бог во век.
Du äst den dägeligaste ibland menniskors barn. Täckelige äro dine läppar; derföre välsignar dig Gud evinnerliga.
3 Препояши мечь Твой по бедре Твоей, Сильне,
Bind ditt svärd vid din sido, du hjelte; och pryd dig härliga.
4 красотою Твоею и добротою Твоею: и наляцы, и успевай, и царствуй истины ради и кротости и правды: и наставит Тя дивно десница Твоя.
Lyckosamliga gånge dig i dinom skrud; drag fram för sanningenes skull, och till att behålla de elända vid rätt; så skall din högra hand bevisa under.
5 Стрелы Твоя изощрены, Сильне: людие под Тобою падут в сердцы враг Царевых.
Skarp äro din skott; så att folken för dig skola nederfalla, midt ibland Konungens fiendar.
6 Престол Твой, Боже, в век века: жезл правости жезл царствия Твоего.
Gud, din stol blifver alltid och i evighet; dins rikes spira är en rättvis spira.
7 Возлюбил еси правду и возненавидел еси беззаконие: сего ради помаза Тя, Боже, Бог Твой елеем радости паче причастник Твоих.
Du älskar rättfärdigheten, och hatar ogudaktigt väsende; derföre hafver Gud, din Gud, smort dig med glädjenes oljo, mer än dina medbröder.
8 Смирна и стакти и касиа от риз Твоих, от тяжестей слоновых, из нихже возвеселиша Тя.
Dina kläder äro klart myrrham, aloe och kezia; när du i dine sköna härlighet utu de elphenbenspalats utgår.
9 Дщери царей в чести Твоей: предста царица одесную Тебе, в ризах позлащенных одеяна преиспещрена.
Uti dinom skrud gå Konungadöttrar. Bruden står på dine högra hand, uti klart kosteligit guld.
10 Слыши, дщи, и виждь, и приклони ухо твое, и забуди люди твоя и дом отца твоего:
Hör dotter, se uppå, och böj dina öron; förgät ditt folk, och dins faders hus;
11 и возжелает Царь доброты твоея, зане Той есть Господь твой, и поклонишися Ему,
Så skall Konungen få lust till dina dägelighet; ty han är din Herre, och du skall tillbedja honom.
12 и дщи Тирова с дары: лицу Твоему помолятся богатии людстии.
Dottren Tyrus skall vara der med skänker; de rike i folkena skola bedja inför dig.
13 Вся слава дщере Царевы внутрь: рясны златыми одеяна и преиспещрена.
Konungens dotter är ganska härlig invärtes; hon är klädd i gyldene stycke.
14 Приведутся Царю девы вслед ея, искренния ея приведутся Тебе:
Man förer henne uti stickad kläder in till Konungen; och hennes leksystrar, jungfrurna, som efter henne gå, förer man till dig.
15 приведутся в веселии и радовании, введутся в храм Царев.
Man förer dem med glädje och gamman, och de gå in i Konungens palats.
16 Вместо отец Твоих быша сынове Твои: поставиши я князи по всей земли.
Uti dina fäders stad skall du söner få; dem skall du sätta till Förstar i hela verldene.
17 Помяну имя Твое во всяком роде и роде: сего ради людие исповедятся Тебе в век и во век века.
Jag skall tänka uppå ditt Namn, barn efter barn; derföre skola folken tacka dig alltid och i evighet.

< Псалтирь 45 >