< Псалтирь 44 >

1 В конец, сынов Кореовых, в разум, псалом. Боже, ушима нашима услышахом, и отцы наши возвестиша нам дело, еже соделал еси во днех их, во днех древних.
To the Overseer. — By sons of Korah. An Instruction. O God, with our ears we have heard, Our fathers have recounted to us, The work Thou didst work in their days, In the days of old.
2 Рука Твоя языки потреби, и насадил я еси: озлобил еси люди и изгнал еси я.
Thou, [with] Thy hand, nations hast dispossessed. And Thou dost plant them. Thou afflictest peoples, and sendest them away.
3 Не бо мечем своим наследиша землю, и мышца их не спасе их, но десница Твоя и мышца Твоя и просвещение лица Твоего, яко благоволил еси в них.
For, not by their sword Possessed they the land, And their arm gave not salvation to them, But Thy right hand, and Thine arm, And the light of Thy countenance, Because Thou hadst accepted them.
4 Ты еси сам Царь мой и Бог мой, заповедаяй спасения Иаковля.
Thou [art] He, my king, O God, Command the deliverances of Jacob.
5 О Тебе враги нашя избодем роги, и о имени Твоем уничижим востающыя на ны.
By Thee our adversaries we do push, By Thy name tread down our withstanders,
6 Не на лук бо мой уповаю, и мечь мой не спасет мене:
For, not in my bow do I trust, And my sword doth not save me.
7 спасл бо еси нас от стужающих нам, и ненавидящих нас посрамил еси.
For Thou hast saved us from our adversaries, And those hating us Thou hast put to shame.
8 О Бозе похвалимся весь день, и о имени Твоем исповемыся во век.
In God we have boasted all the day, And Thy name to the age we thank. (Selah)
9 Ныне же отринул еси и посрамил еси нас, и не изыдеши, Боже, в силах наших.
In anger Thou hast cast off and causest us to blush, And goest not forth with our hosts.
10 Возвратил еси нас вспять при вразех наших, и ненавидящии нас расхищаху себе.
Thou causest us to turn backward from an adversary, And those hating us, Have spoiled for themselves.
11 Дал еси нас яко овцы снеди, и во языцех разсеял ны еси.
Thou makest us food like sheep, And among nations Thou hast scattered us.
12 Отдал еси люди Твоя без цены, и не бе множество в восклицаниих наших.
Thou sellest Thy people — without wealth, And hast not become great by their price.
13 Положил еси нас поношение соседом нашым, подражнение и поругание сущым окрест нас.
Thou makest us a reproach to our neighbours, A scorn and a reproach to our surrounders.
14 Положил еси нас в притчу во языцех, покиванию главы в людех.
Thou makest us a simile among nations, A shaking of the head among peoples.
15 Весь день срам мой предо мною есть, и студ лица моего покры мя,
All the day my confusion [is] before me, And the shame of my face hath covered me.
16 от гласа поношающаго и оклеветающаго, от лица вражия и изгонящаго.
Because of the voice of a reproacher and reviler, Because of an enemy and a self-avenger.
17 Сия вся приидоша на ны, и не забыхом Тебе, и не неправдовахом в завете Твоем,
All this met us, and we did not forget Thee, Nor have we dealt falsely in Thy covenant.
18 и не отступи вспять сердце наше: и уклонил еси стези нашя от пути Твоего,
We turn not backward our heart, Nor turn aside doth our step from Thy path.
19 яко смирил еси нас на месте озлобления, и прикры ны сень смертная.
But Thou hast smitten us in a place of dragons, And dost cover us over with death-shade.
20 Аще забыхом имя Бога нашего, и аще воздехом руки нашя к богу чуждему,
If we have forgotten the name of our God, And spread our hands to a strange God,
21 не Бог ли взыщет сих? Той бо весть тайная сердца.
Doth not God search out this? For He knoweth the secrets of the heart.
22 Зане Тебе ради умерщвляемся весь день, вменихомся яко овцы заколения.
Surely, for Thy sake we have been slain all the day, Reckoned as sheep of the slaughter.
23 Востани, вскую спиши, Господи? Воскресени, и не отрини до конца.
Stir up — why dost Thou sleep, O Lord? Awake, cast us not off for ever.
24 Вскую лице Твое отвращаеши? Забываеши нищету нашу и скорбь нашу?
Why Thy face hidest Thou? Thou forgettest our afflictions and our oppression,
25 Яко смирися в персть душа наша, прильпе земли утроба наша.
For bowed to the dust hath our soul, Cleaved to the earth hath our belly.
26 Воскресени, Господи, помози нам, и избави нас имене ради Твоего.
Arise, a help to us, And ransom us for thy kindness' sake.

< Псалтирь 44 >