< Псалтирь 44 >

1 В конец, сынов Кореовых, в разум, псалом. Боже, ушима нашима услышахом, и отцы наши возвестиша нам дело, еже соделал еси во днех их, во днех древних.
Til Sangmesteren. Af Koras Sønner. En Maskil.
2 Рука Твоя языки потреби, и насадил я еси: озлобил еси люди и изгнал еси я.
Gud, vi har hørt det med egne Ører, vore Fædre har fortalt os derom; du øved en Daad i deres Dage, i Fortids Dage med din Haand;
3 Не бо мечем своим наследиша землю, и мышца их не спасе их, но десница Твоя и мышца Твоя и просвещение лица Твоего, яко благоволил еси в них.
Folk drev du bort, men plantede hine, Folkeslag knuste du, men dem lod du brede sig;
4 Ты еси сам Царь мой и Бог мой, заповедаяй спасения Иаковля.
thi de fik ej Landet i Eje med Sværdet, det var ej deres Arm, der gav dem Sejr, men det var din højre, din Arm og dit Ansigts Lys, thi du havde dem kær.
5 О Тебе враги нашя избодем роги, и о имени Твоем уничижим востающыя на ны.
Du, du er min Konge, min Gud, som sender Jakob Sejr.
6 Не на лук бо мой уповаю, и мечь мой не спасет мене:
Ved dig nedstøder vi Fjenden, Modstanderne træder vi ned i dit Navn;
7 спасл бо еси нас от стужающих нам, и ненавидящих нас посрамил еси.
thi ej paa min Bue stoler jeg, mit Sværd kan ikke give mig Sejr;
8 О Бозе похвалимся весь день, и о имени Твоем исповемыся во век.
men du gav os Sejr over Fjenden, du lod vore Avindsmænd blive til Skamme.
9 Ныне же отринул еси и посрамил еси нас, и не изыдеши, Боже, в силах наших.
Vi roser os altid af Gud, dit Navn vil vi love for evigt. (Sela)
10 Возвратил еси нас вспять при вразех наших, и ненавидящии нас расхищаху себе.
Dog har du forstødt os, gjort os til Spot, du drager ej med vore Hære;
11 Дал еси нас яко овцы снеди, и во языцех разсеял ны еси.
du lader os vige for Fjenden, vore Avindsmænd tager sig Bytte;
12 Отдал еси люди Твоя без цены, и не бе множество в восклицаниих наших.
du har givet os hen som Slagtekvæg, og strøet os ud mellem Folkene,
13 Положил еси нас поношение соседом нашым, подражнение и поругание сущым окрест нас.
dit Folk har du solgt til Spotpris, vandt ikke Rigdom ved Salget.
14 Положил еси нас в притчу во языцех, покиванию главы в людех.
Til Haan for Naboer gør du os, til Spot og Spe for Grander,
15 Весь день срам мой предо мною есть, и студ лица моего покры мя,
du gør os til Mundheld blandt Folkene, lader Folkeslagene ryste paa Hovedet ad os.
16 от гласа поношающаго и оклеветающаго, от лица вражия и изгонящаго.
Min Skændsel er mig altid i Tanke, og Skam bedækker mit Aasyn
17 Сия вся приидоша на ны, и не забыхом Тебе, и не неправдовахом в завете Твоем,
for spottende, haanende Tale, for Fjendens og den hævngerriges Blikke.
18 и не отступи вспять сердце наше: и уклонил еси стези нашя от пути Твоего,
Alt det kom over os, skønt vi glemte dig ikke, sveg ikke heller din Pagt!
19 яко смирил еси нас на месте озлобления, и прикры ны сень смертная.
Vort Hjerte veg ikke fra dig, vore Skridt forlod ej din Vej.
20 Аще забыхом имя Бога нашего, и аще воздехом руки нашя к богу чуждему,
Dog knuste du os, hvor Sjakalerne bor, og indhylled os i Mørke.
21 не Бог ли взыщет сих? Той бо весть тайная сердца.
Havde vi glemt vor Guds Navn, bredt Hænderne ud mod en fremmed Gud,
22 Зане Тебе ради умерщвляемся весь день, вменихомся яко овцы заколения.
vilde Gud ej opspore det? Han kender jo Hjerternes Løndom —
23 Востани, вскую спиши, Господи? Воскресени, и не отрини до конца.
nej, for din Skyld dræbes vi Dagen lang og regnes som Slagtekvæg!
24 Вскую лице Твое отвращаеши? Забываеши нищету нашу и скорбь нашу?
Vaagn op, hvi sover du, Herre? Bliv vaagen, forstød ej for stedse!
25 Яко смирися в персть душа наша, прильпе земли утроба наша.
Hvorfor vil du skjule dit Aasyn, glemme vor Nød og Trængsel?
26 Воскресени, Господи, помози нам, и избави нас имене ради Твоего.
Thi vor Sjæl ligger bøjet i Støvet, vort Legeme klæber ved Jorden. Staa op og kom os til Hjælp, forløs os for din Miskundheds Skyld!

< Псалтирь 44 >