< Псалтирь 41 >
1 В конец, псалом Давиду. Блажен разумеваяй на нища и убога, в день лют избавит его Господь.
För sångmästaren; en psalm av David.
2 Господь да сохранит его и живит его, и да ублажит его на земли и да не предаст его в руки врагов его.
Säll är den som låter sig vårda om den arme; honom skall HERREN hjälpa på olyckans dag.
3 Господь да поможет ему на одре болезни его: все ложе его обратил еси в болезни его.
HERREN skall bevara honom och behålla honom vid liv, han skall prisas säll i landet. Icke skall du överlämna honom åt hans fienders vilja!
4 Аз рех: Господи, помилуй мя, изцели душу мою, яко согреших Ти.
HERREN skall på sjukbädden stå honom bi; vid hans krankhet förvandlar du alldeles hans läger.
5 Врази мои реша мне злая: когда умрет, и погибнет имя его?
Så säger jag då: HERRE; var du mig nådig; hela du min själ, ty jag har syndat mot dig.
6 И вхождаше видети, всуе глаголаше сердце его: собра беззаконие себе, исхождаше вон и глаголаше вкупе.
Mina fiender tala vad ont är mot mig: »När skall han dö och hans namn förgås?»
7 На мя шептаху вси врази мои, на мя помышляху злая мне.
Kommer någon och besöker mig, så talar han falskhet; hans hjärta samlar åt honom vad ondskefullt är; sedan går han ut och talar därom.
8 Слово законопреступное возложиша на мя: еда спяй не приложит воскреснути?
De som hata mig tassla alla med varandra mot mig; de tänka ut mot mig det som är mig till skada.
9 Ибо человек мира моего, на негоже уповах, ядый хлебы моя, возвеличи на мя запинание.
»Ohjälplig ofärd har drabbat honom, han som ligger där skall icke mer stå upp.»
10 Ты же, Господи, помилуй мя и возстави мя, и воздам им.
Ja, också min vän, som jag litade på, han som åt mitt bröd, lyfter nu mot mig sin häl.
11 В сем познах, яко восхотел мя еси, яко не возрадуется враг мой о мне.
Men du, HERRE, var mig nådig och upprätta mig, så vill jag vedergälla dem.
12 Мене же за незлобие приял, и утвердил мя еси пред Тобою в век.
Att du har behag till mig, det vet jag därav att min fiende icke får jubla över mig.
13 Благословен Господь Бог Израилев от века и до века: буди, буди.
Ty mig uppehåller du, för min ostrafflighets skull, och låter mig stå inför ditt ansikte evinnerligen. Lovad vare HERREN, Israels Gud, från evighet till evighet! Amen, Amen.