< Псалтирь 41 >
1 В конец, псалом Давиду. Блажен разумеваяй на нища и убога, в день лют избавит его Господь.
[For the Chief Musician. A Psalm by David.] Blessed is he who considers the poor and needy. YHWH will deliver him in the day of evil.
2 Господь да сохранит его и живит его, и да ублажит его на земли и да не предаст его в руки врагов его.
YHWH will protect him, and keep him alive. He shall be blessed on the earth, and he will not surrender him to the will of his enemies.
3 Господь да поможет ему на одре болезни его: все ложе его обратил еси в болезни его.
YHWH will sustain him on his sickbed, and restore him from his bed of illness.
4 Аз рех: Господи, помилуй мя, изцели душу мою, яко согреших Ти.
I said, "YHWH, have mercy on me. Heal me, for I have sinned against you."
5 Врази мои реша мне злая: когда умрет, и погибнет имя его?
My enemies speak evil against me: "When will he die, and his name perish?"
6 И вхождаше видети, всуе глаголаше сердце его: собра беззаконие себе, исхождаше вон и глаголаше вкупе.
If he comes to see me, he speaks falsehood. His heart gathers iniquity to itself. When he goes abroad, he tells it.
7 На мя шептаху вси врази мои, на мя помышляху злая мне.
All who hate me whisper together against me. They imagine the worst for me.
8 Слово законопреступное возложиша на мя: еда спяй не приложит воскреснути?
"A wicked thing is poured out on him; and he who lies down will not rise again."
9 Ибо человек мира моего, на негоже уповах, ядый хлебы моя, возвеличи на мя запинание.
Even my own close friend, in whom I trusted, who ate my bread, has lifted up his heel against me.
10 Ты же, Господи, помилуй мя и возстави мя, и воздам им.
But you, YHWH, have mercy on me, and raise me up, that I may repay them.
11 В сем познах, яко восхотел мя еси, яко не возрадуется враг мой о мне.
By this I know that you delight in me, because my enemy doesn't triumph over me.
12 Мене же за незлобие приял, и утвердил мя еси пред Тобою в век.
As for me, you uphold me in my integrity, and set me in your presence forever.
13 Благословен Господь Бог Израилев от века и до века: буди, буди.
Blessed be YHWH, the God of Israel, from everlasting and to everlasting. Amen and amen.