< Псалтирь 4 >

1 В конец, в песнех, Псалом Давиду. Внегда призвати ми, услыша мя Бог правды моея: в скорби распространил мя еси: ущедри мя и услыши молитву мою.
to/for to conduct in/on/with music melody to/for David in/on/with to call: call to I to answer me God righteousness my in/on/with distress to enlarge to/for me be gracious me and to hear: hear prayer my
2 Сынове человечестии, доколе тяжкосердии? Вскую любите суету и ищете лжи?
son: descendant/people man till what? glory my to/for shame to love: lover [emph?] vain to seek lie (Selah)
3 И уведите, яко удиви Господь преподобнаго Своего. Господь услышит мя, внегда воззвати ми к Нему.
and to know for be distinguished LORD pious to/for him LORD to hear: hear in/on/with to call: call to I to(wards) him
4 Гневайтеся, и не согрешайте, яже глаголете в сердцах ваших, на ложах ваших умилитеся:
to tremble and not to sin to say in/on/with heart your upon bed your and to silence: silent (Selah)
5 пожрите жертву правды и уповайте на Господа.
to sacrifice sacrifice righteousness and to trust to(wards) LORD
6 Мнози глаголют: кто явит нам благая? Знаменася на нас свет лица Твоего, Господи.
many to say who? to see: see us good to lift: kindness [emph?] upon us light face your LORD
7 Дал еси веселие в сердцы моем: от плода пшеницы, вина и елеа своего умножишася:
to give: put joy in/on/with heart my from time grain their and new wine their to multiply
8 в мире вкупе усну и почию, яко Ты, Господи, единаго на уповании вселил мя еси.
in/on/with peace together to lie down: lay down and to sleep for you(m. s.) LORD to/for isolation to/for security to dwell me

< Псалтирь 4 >