< Псалтирь 38 >

1 Псалом Давиду, в воспоминание о субботе. Господи, да не яростию Твоею обличиши мене, ниже гневом Твоим накажеши мене:
Oh Yavé, no me reprendas con tu indignación, Ni me castigues con tu ardiente ira.
2 яко стрелы Твоя унзоша во мне, и утвердил еси на мне руку Твою.
Porque tus flechas se clavaron en mí, Y tu mano descendió sobre mí.
3 Несть изцеления в плоти моей от лица гнева Твоего, несть мира в костех моих от лица грех моих.
Nada íntegro hay en mi cuerpo a causa de tu indignación, Ni hay paz en mis huesos a causa de mi pecado.
4 Яко беззакония моя превзыдоша главу мою, яко бремя тяжкое отяготеша на мне.
Porque mis iniquidades sobrepasan mi cabeza, Y como pesada carga se agravan sobre mí.
5 Возсмердеша и согниша раны моя, от лица безумия моего.
Mis heridas hieden y supuran por causa de mi locura.
6 Пострадах и слякохся до конца, весь день сетуя хождах:
Estoy encorvado y abatido en gran manera. Todo el día ando ensombrecido
7 яко лядвия моя наполнишася поруганий, и несть изцеления в плоти моей.
Porque mis órganos internos están llenos de ardor, Y nada sano hay en mi cuerpo.
8 Озлоблен бых и смирихся до зела, рыках от воздыхания сердца моего.
Estoy debilitado y molido en extremo. Gimo a causa de la perturbación de mi corazón.
9 Господи, пред Тобою все желание мое, и воздыхание мое от Тебе не утаися.
¡Oh ʼAdonay, ante Ti está todo mi deseo, Y mi suspiro no te es oculto!
10 Сердце мое смятеся, остави мя сила моя, и свет очию моею, и той несть со мною.
Mi corazón palpita, me falta el vigor, Y aun la luz de mis ojos me falta.
11 Друзи мои и искреннии мои прямо мне приближишася и сташа.
Mis amigos y mis compañeros están lejos de mi herida. Mis allegados permanecen a distancia.
12 И ближнии мои отдалече мене сташа, и нуждахуся ищущии душу мою: и ищущии злая мне глаголаху суетная, и льстивным весь день поучахуся.
Los que buscan mi vida Me arman trampas. Los que procuran ofenderme Me amenazan con destrucción y traman fraudes todo el día.
13 Аз же яко глух не слышах, и яко нем не отверзаяй уст своих:
Pero yo, como si fuera sordo no escucho, Y soy como un mudo, que no abre su boca.
14 и бых яко человек не слышай и не имый во устех своих обличения.
Sí, soy como un hombre que no oye, Y en cuya boca no hay respuesta.
15 Яко на Тя, Господи, уповах, Ты услышиши, Господи Боже мой.
Porque en Ti, oh Yavé, espero. Tú, ʼAdonay, mi ʼElohim, me responderás.
16 Яко рех: да не когда порадуютмися врази мои: и внегда подвижатися ногам моим, на мя велеречеваша.
Porque dije: No se alegren de mí. No se engrandezcan contra mí cuando mi pie resbale,
17 Яко аз на раны готов, и болезнь моя предо мною есть выну.
Porque estoy a punto de caer Y mi dolor está continuamente ante mí.
18 Яко беззаконие мое аз возвещу и попекуся о гресе моем.
Por tanto, confieso mi iniquidad. Me contristé por mi pecado.
19 Врази же мои живут и укрепишася паче мене, и умножишася ненавидящии мя без правды:
Pero mis enemigos son vigorosos y fuertes, Y se aumentaron los que me aborrecen sin causa.
20 воздающии ми злая воз благая оболгаху мя, зане гонях благостыню.
Los que pagan mal por bien me son hostiles, Porque sigo lo bueno.
21 Не остави мене, Господи Боже мой, не отступи от мене:
¡No me desampares, oh Yavé, mi ʼElohim! ¡No te alejes de mí!
22 вонми в помощь мою, Господи спасения моего.
¡Apresúrate a socorrerme, oh ʼAdonay, salvación mía!

< Псалтирь 38 >