< Псалтирь 38 >

1 Псалом Давиду, в воспоминание о субботе. Господи, да не яростию Твоею обличиши мене, ниже гневом Твоим накажеши мене:
E IEHOVA, mai hoopai mai oe ia'u me kou huhu; Mai hahau mai ia'u me kou inaina nui.
2 яко стрелы Твоя унзоша во мне, и утвердил еси на мне руку Твою.
No ka mea, ua haule mai kou mau pua maluna o'u, A ua kaomi ikaika mai kou lima ia'u.
3 Несть изцеления в плоти моей от лица гнева Твоего, несть мира в костех моих от лица грех моих.
Aole maikai ko'u io no kou huhu; Aole maha iloko o ko'u mau iwi no ko'u hewa.
4 Яко беззакония моя превзыдоша главу мою, яко бремя тяжкое отяготеша на мне.
No ka mea, ua kaa ae kuu mau hewa maluna o kuu poo; Me he mea kaumaha la, ua kaumaha loa ia ia'u.
5 Возсмердеша и согниша раны моя, от лица безумия моего.
Ua pilau ko'u mau eha, ua palahehe, No ko'u naaupo ana.
6 Пострадах и слякохся до конца, весь день сетуя хождах:
Ua pilikia au, ua kulou loa au ilalo; E u hele ana a po ka la.
7 яко лядвия моя наполнишася поруганий, и несть изцеления в плоти моей.
Ua paapu ko'u mau puhaka i ka wela; Aohe wahi ola iloko o ko'u io.
8 Озлоблен бых и смирихся до зела, рыках от воздыхания сердца моего.
Nawaliwali au, ua pope loa: Auwe aku la au no ka ikiki o ko'u naau.
9 Господи, пред Тобою все желание мое, и воздыхание мое от Тебе не утаися.
E ka Haku, imua o kou alo ko'u makemake a pau; Aole i hunaia ia oe kuu auwe ana.
10 Сердце мое смятеся, остави мя сила моя, и свет очию моею, и той несть со мною.
Ua naenae ko'u naau, ua maule kuu ikaika; O ka malamalama o kuu mau maka, ua haalele hoi ia ia'u.
11 Друзи мои и искреннии мои прямо мне приближишася и сташа.
O ko'u poe hoaaloha a me ko'u mau makamaka, ua ku mamao aku lakou i ka'u pilikia; A ua ku aku ko'u mau hoahanau ma kahi loihi.
12 И ближнии мои отдалече мене сташа, и нуждахуся ищущии душу мою: и ищущии злая мне глаголаху суетная, и льстивным весь день поучахуся.
O ka poe kii mai i kuu uhane, hoomoe lakou i na pahele: A o ka poe imi i mea e poino ai au, ke olelo nei lakou i na mea hewa; Noonoo hoi lakou ma ka hoopunipuni a po ka la,
13 Аз же яко глух не слышах, и яко нем не отверзаяй уст своих:
Aka, me he kuli la, aole au i hoolohe aku; E like hoi me ke kanaka leo ole, i ekemu ole kona waha.
14 и бых яко человек не слышай и не имый во устех своих обличения.
Pela hoi au e like me ke kanaka lohe ole, A iloko o kona waha aole ka hoopaapaa ana.
15 Яко на Тя, Господи, уповах, Ты услышиши, Господи Боже мой.
No ka mea, ke manaolana aku nei au ia oe, e Iehova; E hoolohe no hoi oe, e ka Haku ko'u Akua:
16 Яко рех: да не когда порадуютмися врази мои: и внегда подвижатися ногам моим, на мя велеречеваша.
No ka mea, ua olelo au, O hauoli mai lakou maluna o'u: I ke kapeke ana o kuu wawae, haanui ku e lakou ia'u.
17 Яко аз на раны готов, и болезнь моя предо мною есть выну.
No ka mea, kokoke au e hina, Ke waiho mau nei ko'u kaumaha imua o'u.
18 Яко беззаконие мое аз возвещу и попекуся о гресе моем.
No ka mea, e hai aku no au i kuu hewa, A e ehaeha hoi au no ko'u lawehala ana.
19 Врази же мои живут и укрепишася паче мене, и умножишася ненавидящии мя без правды:
A o ko'u mau enemi e ola ana ua ikaika lakou; A ua lehulehu mai la ka poe inaina hewa mai ia'u.
20 воздающии ми злая воз благая оболгаху мя, зане гонях благостыню.
O ka poe hoihoi i ka hewa no ka pono ua ku e mai lakou ia'u, No ko'u hahai ana i ka pono.
21 Не остави мене, Господи Боже мой, не отступи от мене:
Mai noho a haalele mai ia'u, e Iehova; E kuu Akua, mai noho a mamao aku ia'u.
22 вонми в помощь мою, Господи спасения моего.
E wiki mai i ke kokua ia'u, E kuu Moi kuu mea e ola'i.

< Псалтирь 38 >