< Псалтирь 38 >

1 Псалом Давиду, в воспоминание о субботе. Господи, да не яростию Твоею обличиши мене, ниже гневом Твоим накажеши мене:
A Psalm of David, to bring to remembrance. O Jehovah, rebuke me not in thy wrath; Neither chasten me in thy hot displeasure.
2 яко стрелы Твоя унзоша во мне, и утвердил еси на мне руку Твою.
For thine arrows stick fast in me, And thy hand presseth me sore.
3 Несть изцеления в плоти моей от лица гнева Твоего, несть мира в костех моих от лица грех моих.
There is no soundness in my flesh because of thine indignation; Neither is there any health in my bones because of my sin.
4 Яко беззакония моя превзыдоша главу мою, яко бремя тяжкое отяготеша на мне.
For mine iniquities are gone over my head: As a heavy burden they are too heavy for me.
5 Возсмердеша и согниша раны моя, от лица безумия моего.
My wounds are loathsome and corrupt, Because of my foolishness.
6 Пострадах и слякохся до конца, весь день сетуя хождах:
I am pained and bowed down greatly; I go mourning all the day long.
7 яко лядвия моя наполнишася поруганий, и несть изцеления в плоти моей.
For my loins are filled with burning; And there is no soundness in my flesh.
8 Озлоблен бых и смирихся до зела, рыках от воздыхания сердца моего.
I am faint and sore bruised: I have groaned by reason of the disquietness of my heart.
9 Господи, пред Тобою все желание мое, и воздыхание мое от Тебе не утаися.
Lord, all my desire is before thee; And my groaning is not hid from thee.
10 Сердце мое смятеся, остави мя сила моя, и свет очию моею, и той несть со мною.
My heart throbbeth, my strength faileth me: As for the light of mine eyes, it also is gone from me.
11 Друзи мои и искреннии мои прямо мне приближишася и сташа.
My lovers and my friends stand aloof from my plague; And my kinsmen stand afar off.
12 И ближнии мои отдалече мене сташа, и нуждахуся ищущии душу мою: и ищущии злая мне глаголаху суетная, и льстивным весь день поучахуся.
They also that seek after my life lay snares [for me]; And they that seek my hurt speak mischievous things, And meditate deceits all the day long.
13 Аз же яко глух не слышах, и яко нем не отверзаяй уст своих:
But I, as a deaf man, hear not; And I am as a dumb man that openeth not his mouth.
14 и бых яко человек не слышай и не имый во устех своих обличения.
Yea, I am as a man that heareth not, And in whose mouth are no reproofs.
15 Яко на Тя, Господи, уповах, Ты услышиши, Господи Боже мой.
For in thee, O Jehovah, do I hope: Thou wilt answer, O Lord my God.
16 Яко рех: да не когда порадуютмися врази мои: и внегда подвижатися ногам моим, на мя велеречеваша.
For I said, Lest they rejoice over me: When my foot slippeth, they magnify themselves against me.
17 Яко аз на раны готов, и болезнь моя предо мною есть выну.
For I am ready to fall, And my sorrow is continually before me.
18 Яко беззаконие мое аз возвещу и попекуся о гресе моем.
For I will declare mine iniquity; I will be sorry for my sin.
19 Врази же мои живут и укрепишася паче мене, и умножишася ненавидящии мя без правды:
But mine enemies are lively, [and] are strong; And they that hate me wrongfully are multiplied.
20 воздающии ми злая воз благая оболгаху мя, зане гонях благостыню.
They also that render evil for good Are adversaries unto me, because I follow the thing that is good.
21 Не остави мене, Господи Боже мой, не отступи от мене:
Forsake me not, O Jehovah: O my God, be not far from me.
22 вонми в помощь мою, Господи спасения моего.
Make haste to help me, O Lord, my salvation.

< Псалтирь 38 >