< Псалтирь 38 >
1 Псалом Давиду, в воспоминание о субботе. Господи, да не яростию Твоею обличиши мене, ниже гневом Твоим накажеши мене:
En Salme af David. Lehazkir.
2 яко стрелы Твоя унзоша во мне, и утвердил еси на мне руку Твою.
HERRE, revs mig ej i din Vrede, tugt mig ej i din Harme!
3 Несть изцеления в плоти моей от лица гнева Твоего, несть мира в костех моих от лица грех моих.
Thi dine Pile sidder i mig, din Haand har lagt sig paa mig.
4 Яко беззакония моя превзыдоша главу мою, яко бремя тяжкое отяготеша на мне.
Intet er karskt paa min Krop for din Vredes Skyld, intet uskadt i mine Ledemod for mine Synders Skyld;
5 Возсмердеша и согниша раны моя, от лица безумия моего.
thi over mit Hoved skyller min Brøde som en tyngende Byrde, for tung for mig.
6 Пострадах и слякохся до конца, весь день сетуя хождах:
Mine Saar baade stinker og raadner, for min Daarskabs Skyld gaar jeg bøjet;
7 яко лядвия моя наполнишася поруганий, и несть изцеления в плоти моей.
jeg er saare nedtrykt, sorgfuld vandrer jeg Dagen lang.
8 Озлоблен бых и смирихся до зела, рыках от воздыхания сердца моего.
Thi Lænderne er fulde af Brand, intet er karskt paa min Krop,
9 Господи, пред Тобою все желание мое, и воздыхание мое от Тебе не утаися.
jeg er lammet og fuldkommen knust, jeg skriger i Hjertets Vaande.
10 Сердце мое смятеся, остави мя сила моя, и свет очию моею, и той несть со мною.
HERRE, du kender al min Attraa, mit Suk er ej skjult for dig;
11 Друзи мои и искреннии мои прямо мне приближишася и сташа.
mit Hjerte banker, min Kraft har svigtet, selv mit Øje har mistet sin Glans.
12 И ближнии мои отдалече мене сташа, и нуждахуся ищущии душу мою: и ищущии злая мне глаголаху суетная, и льстивным весь день поучахуся.
For min Plages Skyld flyr mig Ven og Frænde, mine Nærmeste holder sig fjernt;
13 Аз же яко глух не слышах, и яко нем не отверзаяй уст своих:
de, der vil mig til Livs, sætter Snarer, og de, der vil mig ondt, lægger Raad om Fordærv, de tænker Dagen igennem paa Svig.
14 и бых яко человек не слышай и не имый во устех своих обличения.
Men jeg er som en døv, der intet hører, som en stum, der ej aabner sin Mund,
15 Яко на Тя, Господи, уповах, Ты услышиши, Господи Боже мой.
som en Mand, der ikke kan høre, i hvis Mund der ikke er Svar.
16 Яко рех: да не когда порадуютмися врази мои: и внегда подвижатися ногам моим, на мя велеречеваша.
Thi til dig staar mit Haab, o HERRE, du vil bønhøre, Herre min Gud,
17 Яко аз на раны готов, и болезнь моя предо мною есть выну.
naar jeg siger: »Lad dem ikke glæde sig over mig, hovmode sig over min vaklende Fod!«
18 Яко беззаконие мое аз возвещу и попекуся о гресе моем.
Thi jeg staar allerede for Fald, mine Smerter minder mig stadig;
19 Врази же мои живут и укрепишася паче мене, и умножишася ненавидящии мя без правды:
thi jeg maa bekende min Skyld, maa sørge over min Synd.
20 воздающии ми злая воз благая оболгаху мя, зане гонях благостыню.
Mange er de, der med Urette er mine Fjender, talrige de, der hader mig uden Grund,
21 Не остави мене, Господи Боже мой, не отступи от мене:
som lønner mig godt med ondt, som staar mig imod, fordi jeg søger det gode.
22 вонми в помощь мою, Господи спасения моего.
HERRE, forlad mig ikke, min Gud, hold dig ikke borte fra mig, il mig til Hjælp, o Herre, min Frelse!