< Псалтирь 37 >
1 Не ревнуй лукавнующым, ниже завиди творящым беззаконие.
A Psalm of David himself. Do not choose to imitate the malicious; neither should you envy those who work iniquity.
2 Зане яко трава скоро изсшут, и яко зелие злака скоро отпадут.
For they will quickly wither away like dry grass, and in like manner to kitchen herbs, they will soon droop.
3 Уповай на Господа и твори благостыню: и насели землю, и упасешися в богатстве ея.
Hope in the Lord and do good, and dwell in the land, and so you shall be pastured with its riches.
4 Насладися Господеви, и даст ти прошения сердца твоего.
Delight in the Lord, and he will grant to you the petitions of your heart.
5 Открый ко Господу путь твой и уповай на Него, и Той сотворит.
Reveal your way to the Lord, and hope in him, and he will accomplish it.
6 И изведет яко свет правду твою и судбу твою яко полудне.
And he will bring forth your justice like the light, and your judgment like the midday.
7 Повинися Господеви и умоли Его. Не ревнуй спеющему в пути своем, человеку творящему законопреступление.
Be subject to the Lord and pray to him. Do not choose to compete with him who prospers in his way, with the man who does injustice.
8 Престани от гнева и остави ярость: не ревнуй, еже лукавновати,
Cease from wrath and leave behind rage. Do not choose to imitate the malicious.
9 зане лукавнующии потребятся, терпящии же Господа, тии наследят землю.
For those who are malicious will be exterminated. But those who remain with the Lord, these will inherit the land.
10 И еще мало, и не будет грешника: и взыщеши место его и не обрящеши.
Yet still a little while, and the sinner will not be. And you will search his place and find nothing.
11 Кротцыи же наследят землю и насладятся о множестве мира.
But the meek shall inherit the earth, and they will delight in the multitude of peace.
12 Назирает грешный праведнаго и поскрежещет нань зубы своими:
The sinner will observe the just, and he will gnash his teeth over him.
13 Господь же посмеется ему, зане прозирает, яко приидет день его.
But the Lord will laugh at him: for he knows in advance that his day will come.
14 Мечь извлекоша грешницы, напрягоша лук свой, низложити убога и нища, заклати правыя сердцем.
The sinners have drawn the sword, they have bent their bow, so as to cast down the poor and the needy, so as to massacre the upright of heart.
15 Мечь их да внидет в сердца их, и луцы их да сокрушатся.
Let their sword enter into their own hearts, and let their bow be broken.
16 Лучше малое праведнику, паче богатства грешных многа.
A little is better to the just than the many riches of sinners.
17 Зане мышцы грешных сокрушатся, утверждает же праведныя Господь.
For the arms of sinners will be crushed, but the Lord confirms the just.
18 Весть Господь пути непорочных, и достояние их в век будет.
The Lord knows the days of the immaculate, and their inheritance will be in eternity.
19 Не постыдятся во время лютое и во днех глада насытятся, яко грешницы погибнут.
They will not be confounded in an evil time; and in days of famine, they will be satisfied:
20 Врази же Господни, купно прославитися им и вознестися, изчезающе яко дым изчезоша.
for sinners will perish. Truly, the adversaries of the Lord, soon after they have been honored and exalted, will fade away, in the same way that smoke fades away.
21 Заемлет грешный и не возвратит: праведный же щедрит и дает.
The sinner will lend and not release, but the just one shows compassion and donates.
22 Яко благословящии Его наследят землю, кленущии же Его потребятся.
For those who bless him will inherit the earth, but those who curse him will perish.
23 От Господа стопы человеку исправляются, и пути Его восхощет зело.
The steps of a man will be directed by the Lord, and he will choose his way.
24 Егда падет, не разбиется, яко Господь подкрепляет руку его.
When he falls, he will not be harmed, because the Lord places his hand under him.
25 Юнейший бых, ибо состарехся, и не видех праведника оставлена, ниже семене его просяща хлебы.
I have been young, and now I am old; and I have not seen the just forsaken, nor his offspring seeking bread.
26 Весь день милует и взаим дает праведный, и семя его во благословение будет.
He shows compassion and lends, all day long, and his offspring will be in blessing.
27 Уклонися от зла и сотвори благо, и вселися в век века.
Turn away from evil and do good, and dwell forever and ever.
28 Яко Господь любит суд и не оставит преподобных Своих: во век сохранятся: беззаконницы же изженутся, и семя нечестивых потребится.
For the Lord loves judgment, and he will not abandon his saints. They will be kept safe in eternity. The unjust will be punished, and the offspring of the impious will perish.
29 Праведницы же наследят землю и вселятся в век века на ней.
But the just will inherit the earth, and they will dwell upon it forever and ever.
30 Уста праведнаго поучатся премудрости, и язык его возглаголет суд.
The mouth of the just one will express wisdom, and his tongue will speak judgment.
31 Закон Бога его сердцы его, и не запнутся стопы его.
The law of his God is in his heart, and his steps shall not be supplanted.
32 Сматряет грешный праведнаго и ищет еже умертвити его:
The sinner considers the just one and seeks to put him to death.
33 Господь же не оставит его в руку его, ниже осудит его, егда судит ему.
But the Lord will not abandon him into his hands, nor condemn him, when he will be judged.
34 Потерпи Господа и сохрани путь Его, и вознесет тя еже наследити землю: внегда потреблятися грешником, узриши.
Wait for the Lord, and keep to his way. And he will exalt you, so as to inherit the land that you may seize. When the sinners will have passed away, then you shall see.
35 Видех нечестиваго превозносящася и высящася яко кедры Ливанския:
I have seen the impious over-exalted, and lifted up like the cedars of Lebanon.
36 и мимо идох, и се, не бе, и взысках его, и не обретеся место его.
And I passed by, and behold, he was not. And I sought him, and his place was not found.
37 Храни незлобие и виждь правоту, яко есть останок человеку мирну.
Keep to innocence, and gaze upon fairness: because there are allotments for the peaceful man.
38 Беззаконницы же потребятся вкупе: останцы же нечестивых потребятся.
But the unjust will be destroyed together: the allotments of the impious will pass away.
39 Спасение же праведных от Господа, и защититель их есть во время скорби:
But the salvation of the just is from the Lord, and he is their protector in time of tribulation.
40 и поможет им Господь и избавит их, и измет их от грешник и спасет их, яко уповаша на Него.
And the Lord will help them and free them. And he will rescue them from sinners and save them, because they have hoped in him.