< Псалтирь 37 >
1 Не ревнуй лукавнующым, ниже завиди творящым беззаконие.
Af David. Græm dig ikke over Ugerningsmænd, misund ikke dem, der gør Uret!
2 Зане яко трава скоро изсшут, и яко зелие злака скоро отпадут.
Thi hastigt svides de af som Græsset, visner som det friske Grønne.
3 Уповай на Господа и твори благостыню: и насели землю, и упасешися в богатстве ея.
Stol paa HERREN og gør det gode, bo i Landet og læg Vind paa Troskab,
4 Насладися Господеви, и даст ти прошения сердца твоего.
da skal du have din Fryd i HERREN, og han skal give dig, hvad dit Hjerte attraar.
5 Открый ко Господу путь твой и уповай на Него, и Той сотворит.
Vælt din Vej paa HERREN, stol paa ham, saa griber han ind
6 И изведет яко свет правду твою и судбу твою яко полудне.
og fører din Retfærdighed frem som Lyset, din Ret som den klare Dag.
7 Повинися Господеви и умоли Его. Не ревнуй спеющему в пути своем, человеку творящему законопреступление.
Vær stille for HERREN og bi paa ham, græm dig ej over den, der har Held, over den, der farer med Rænker.
8 Престани от гнева и остави ярость: не ревнуй, еже лукавновати,
Tæm din Harme, lad Vreden fare, græm dig ikke, det volder kun Harm.
9 зане лукавнующии потребятся, терпящии же Господа, тии наследят землю.
Thi Ugerningsmænd skal ryddes ud, men de, der bier paa HERREN, skal arve Landet.
10 И еще мало, и не будет грешника: и взыщеши место его и не обрящеши.
En liden Stund, og den gudløse er ikke mere; ser du hen til hans Sted, saa er han der ikke.
11 Кротцыи же наследят землю и насладятся о множестве мира.
Men de sagtmodige skal arve Landet, de fryder sig ved megen Fred.
12 Назирает грешный праведнаго и поскрежещет нань зубы своими:
Den gudløse vil den retfærdige ilde og skærer Tænder imod ham;
13 Господь же посмеется ему, зане прозирает, яко приидет день его.
men Herren, han ler ad ham, thi han ser hans Time komme.
14 Мечь извлекоша грешницы, напрягоша лук свой, низложити убога и нища, заклати правыя сердцем.
De gudløse drager Sværdet og spænder Buen for at fælde arm og fattig, for at nedslagte dem, der vandrer ret;
15 Мечь их да внидет в сердца их, и луцы их да сокрушатся.
men Sværdet rammer dem selv i Hjertet, og Buerne brydes sønder og sammen.
16 Лучше малое праведнику, паче богатства грешных многа.
Det lidt, en retfærdig har, er bedre end mange gudløses Rigdom;
17 Зане мышцы грешных сокрушатся, утверждает же праведныя Господь.
thi de gudløses Arme skal brydes, men HERREN støtter de retfærdige;
18 Весть Господь пути непорочных, и достояние их в век будет.
HERREN kender de uskyldiges Dage, deres Arvelod bliver evindelig;
19 Не постыдятся во время лютое и во днех глада насытятся, яко грешницы погибнут.
de beskæmmes ikke i onde Tider, de mættes i Hungerens Dage.
20 Врази же Господни, купно прославитися им и вознестися, изчезающе яко дым изчезоша.
Thi de gudløse gaar til Grunde, som Engenes Pragt er HERRENS Fjender, de svinder, de svinder som Røg.
21 Заемлет грешный и не возвратит: праведный же щедрит и дает.
Den gudløse laaner og bliver i Gælden, den retfærdige ynkes og giver;
22 Яко благословящии Его наследят землю, кленущии же Его потребятся.
de, han velsigner, skal arve Landet, de, han forbander, udryddes.
23 От Господа стопы человеку исправляются, и пути Его восхощет зело.
Af HERREN stadfæstes Mandens Skridt, naar han har Behag i hans Vej;
24 Егда падет, не разбиется, яко Господь подкрепляет руку его.
om end han snubler, falder han ikke, thi HERREN støtter hans Haand.
25 Юнейший бых, ибо состарехся, и не видех праведника оставлена, ниже семене его просяща хлебы.
Ung har jeg været, og nu er jeg gammel, men aldrig saa jeg en retfærdig forladt eller hans Afkom tigge sit Brød;
26 Весь день милует и взаим дает праведный, и семя его во благословение будет.
han ynkes altid og laaner ud, og hans Afkom er til Velsignelse.
27 Уклонися от зла и сотвори благо, и вселися в век века.
Vig fra ondt og øv godt, saa bliver du boende evindelig;
28 Яко Господь любит суд и не оставит преподобных Своих: во век сохранятся: беззаконницы же изженутся, и семя нечестивых потребится.
thi HERREN elsker Ret og svigter ej sine fromme. De onde udslettes for evigt, de gudløses Afkom udryddes;
29 Праведницы же наследят землю и вселятся в век века на ней.
de retfærdige arver Landet og skal bo der til evig Tid.
30 Уста праведнаго поучатся премудрости, и язык его возглаголет суд.
Den retfærdiges Mund taler Visdom; hans Tunge siger, hvad ret er;
31 Закон Бога его сердцы его, и не запнутся стопы его.
sin Guds Lov har han i Hjertet, ikke vakler hans Skridt.
32 Сматряет грешный праведнаго и ищет еже умертвити его:
Den gudløse lurer paa den retfærdige og staar ham efter Livet,
33 Господь же не оставит его в руку его, ниже осудит его, егда судит ему.
men HERREN giver ham ej i hans Haand og lader ham ikke dømmes for Retten.
34 Потерпи Господа и сохрани путь Его, и вознесет тя еже наследити землю: внегда потреблятися грешником, узриши.
Bi paa HERREN og bliv paa hans Vej, saa skal han ophøje dig til at arve Landet; du skal skue de gudløses Undergang.
35 Видех нечестиваго превозносящася и высящася яко кедры Ливанския:
Jeg har set en gudløs trodse, bryste sig som en Libanons Ceder —
36 и мимо идох, и се, не бе, и взысках его, и не обретеся место его.
men se, da jeg gik der forbi, var han borte; da jeg søgte ham, fandtes han ikke.
37 Храни незлобие и виждь правоту, яко есть останок человеку мирну.
Vogt paa Uskyld, læg Vind paa Oprigtighed, thi Fredens Mand har en Fremtid;
38 Беззаконницы же потребятся вкупе: останцы же нечестивых потребятся.
men Overtræderne udryddes til Hobe, de gudløses Fremtid gaar tabt.
39 Спасение же праведных от Господа, и защититель их есть во время скорби:
De retfærdiges Frelse kommer fra HERREN, deres Tilflugt i Nødens Stund;
40 и поможет им Господь и избавит их, и измет их от грешник и спасет их, яко уповаша на Него.
HERREN hjælper og frier dem, fra de gudløse frier og frelser han dem; thi hos ham har de søgt deres Tilflugt.