< Псалтирь 33 >
1 Радуйтеся, праведнии, о Господе: правым подобает похвала.
Örvendezzetek ti igazak, az Úrban; a hívekhez illik a dícséret.
2 Исповедайтеся Господеви в гуслех, во псалтири десятоструннем пойте Ему:
Dicsérjétek az Urat cziterával; tízhúrú hárfával zengjetek néki.
3 воспойте Ему песнь нову, добре пойте Ему со восклицанием:
Énekeljetek néki új éneket, lantoljatok lelkesen, harsogón.
4 яко право слово Господне, и вся дела Его в вере.
Mert az Úr szava igaz, és minden cselekedete hűséges.
5 Любит милостыню и суд Господь, милости Господни исполнь земля.
Szereti az igazságot és törvényt; az Úr kegyelmével telve a föld.
6 Словом Господним небеса утвердишася, и духом уст Его вся сила их:
Az Úr szavára lettek az egek, és szájának leheletére minden seregök.
7 собираяй яко мех воды морския, полагаяй в сокровищих бездны.
Összegyűjti a tenger vizeit, mintegy tömlőbe; tárházakba rakja a hullámokat.
8 Да убоится Господа вся земля, от Негоже да подвижутся вси живущии по вселенней:
Féljen az Úrtól mind az egész föld, rettegjen tőle minden földi lakó.
9 яко Той рече, и быша: Той повеле, и создашася.
Mert ő szólt és meglett, ő parancsolt és előállott.
10 Господь разоряет советы языков, отметает же мысли людий и отметает советы князей.
Az Úr elforgatja a nemzetek tanácsát, meghiúsítja a népek gondolatait.
11 Совет же Господень во век пребывает, помышления сердца Его в род и род.
Az Úr tanácsa megáll mindörökké, szívének gondolatai nemzedékről-nemzedékre.
12 Блажен язык, емуже есть Господь Бог Его, людие, яже избра в наследие Себе.
Boldog nép az, a melynek Istene az Úr, az a nép, a melyet örökségül választott magának.
13 С небесе призре Господь, виде вся сыны человеческия:
Az égből letekint az Úr, látja az emberek minden fiát.
14 от готоваго жилища Своего призре на вся живущыя на земли:
Székhelyéről lenéz a föld minden lakosára.
15 создавый на едине сердца их, разумеваяй на вся дела их.
Ő alkotta mindnyájok szivét, és jól tudja minden tettöket.
16 Не спасается царь многою силою, и исполин не спасется множеством крепости своея.
Nem szabadul meg a király nagy sereggel; a hős sem menekül meg nagy erejével;
17 Ложь конь во спасение, во множестве же силы своея не спасется.
Megcsal a ló a szabadításban, nagy erejével sem ment meg.
18 Се, очи Господни на боящыяся Его, уповающыя на милость Его:
Ámde az Úr szemmel tartja az őt félőket, az ő kegyelmében bízókat,
19 избавити от смерти душы их, и препитати я в глад.
Hogy kimentse lelköket a halálból, és az éhségben is eltartsa őket.
20 Душа же наша чает Господа, яко помощник и защититель наш есть:
Lelkünk az Urat várja, segítségünk és paizsunk ő.
21 яко о Нем возвеселится сердце наше, и во имя святое Его уповахом.
Csak ő benne vigad a mi szívünk, csak az ő szent nevében bízunk!
22 Буди, Господи, милость Твоя на нас, якоже уповахом на Тя.
Legyen, Uram, a te kegyelmed rajtunk, a miképen bíztunk te benned.