< Псалтирь 32 >

1 Блажени, ихже оставишася беззакония, и ихже прикрышася греси.
By David. A contemplative psalm. Blessed is he whose disobedience is forgiven, whose sin is covered.
2 Блажен муж, емуже не вменит Господь греха, ниже есть во устех его лесть.
Blessed is the man to whom Yahweh doesn’t impute iniquity, in whose spirit there is no deceit.
3 Яко умолчах, обетшаша кости моя, от еже звати ми весь день,
When I kept silence, my bones wasted away through my groaning all day long.
4 яко день и нощь отяготе на мне рука Твоя: возвратихся на страсть, егда унзе ми терн.
For day and night your hand was heavy on me. My strength was sapped in the heat of summer. (Selah)
5 Беззаконие мое познах и греха моего не покрых, рех: исповем на мя беззаконие мое Господеви: и Ты оставил еси нечестие сердца моего.
I acknowledged my sin to you. I didn’t hide my iniquity. I said, I will confess my transgressions to Yahweh, and you forgave the iniquity of my sin. (Selah)
6 За то помолится к Тебе всяк преподобный во время благопотребно: обаче в потопе вод многих к нему не приближатся.
For this, let everyone who is godly pray to you in a time when you may be found. Surely when the great waters overflow, they shall not reach to him.
7 Ты еси прибежище мое от скорби обдержащия мя: радосте моя, избави мя от обышедших мя.
You are my hiding place. You will preserve me from trouble. You will surround me with songs of deliverance. (Selah)
8 Вразумлю тя, и наставлю тя на путь сей, в оньже пойдеши: утвержу на тя очи Мои.
I will instruct you and teach you in the way which you shall go. I will counsel you with my eye on you.
9 Не будите яко конь и меск, имже несть разума: броздами и уздою челюсти их востягнеши, не приближающихся к тебе.
Don’t be like the horse, or like the mule, which have no understanding, who are controlled by bit and bridle, or else they will not come near to you.
10 Многи раны грешному: уповающаго же на Господа милость обыдет.
Many sorrows come to the wicked, but loving kindness shall surround him who trusts in Yahweh.
11 Веселитеся о Господе и радуйтеся праведнии, и хвалитеся, вси правии сердцем.
Be glad in Yahweh, and rejoice, you righteous! Shout for joy, all you who are upright in heart!

< Псалтирь 32 >