< Псалтирь 26 >
1 Суди ми, Господи, яко аз незлобою моею ходих: и на Господа уповая не изнемогу.
Hatulan mo ako, Yahweh, dahil lumakad ako nang may dangal; Nagtiwala ako kay Yahweh nang walang pag-aalinlangan.
2 Искуси мя, Господи, и испытай мя, разжжи утробы моя и сердце мое.
Siyasatin mo ako, Yahweh, at ako ay iyong subukin; subukin mo ang kadalisayan ng aking mga kaloob-looban at ang aking puso!
3 Яко милость Твоя пред очима моима есть, и благоугодих во истине Твоей.
Dahil ang iyong katapatan sa tipan ay nasa harap ng aking mga mata, at ako ay lumalakad sa iyong katotohanan.
4 Не седох с сонмом суетным, и со законопреступными не вниду.
Hindi ako nakikisama sa mga mandaraya, o nakikisalamuha sa mga hindi tapat.
5 Возненавидех церковь лукавнующих, и с нечестивыми не сяду.
Napopoot ako sa kapulungan ng mga gumagawa ng kasamaan, at hindi ako nakikipamuhay sa mga masasama.
6 Умыю в неповинных руце мои, и обыду жертвенник Твой, Господи,
Hinuhugasan ko ang aking mga kamay sa kawalan ng kasalanan, at pumupunta ako sa paligid ng iyong altar, Yahweh,
7 еже услышати ми глас хвалы Твоея и поведати вся чудеса Твоя.
para umawit ng isang malakas na awitin ng papuri at ibalita ang lahat ng iyong mga kahanga-hangang mga gawa.
8 Господи, возлюбих благолепие дому Твоего и место селения славы Твоея.
Yahweh, mahal ko ang tahanan kung saan ka naninirahan, ang lugar na pinananahanan ng iyong kaluwalhatian.
9 Да не погубиши с нечестивыми душу мою и с мужи кровей живот мой,
Huwag mo akong walisin kasama ng mga makasalanan, o ang aking buhay kasama ng mga taong hayok sa dugo,
10 ихже в руку беззакония, десница их исполнися мзды.
kung saan ang mga kamay ay may masamang balak, at sa kanang kamay ay puno ng mga suhol.
11 Аз же незлобою моею ходих: избави мя, Господи, и помилуй мя.
Pero para sa akin, lalakad ako nang may dangal; tubusin mo ako at maawa ka sa akin.
12 Нога моя ста на правоте: в церквах благословлю Тя, Господи.
Nakatayo ang aking paa sa pantay na tuntungan; sa mga kapulungan ay pupurihin ko si Yahweh!