< Псалтирь 26 >

1 Суди ми, Господи, яко аз незлобою моею ходих: и на Господа уповая не изнемогу.
Ein Psalm Davids. HERR, schaffe mir Recht; denn ich bin unschuldig! Ich hoffe auf den HERRN; darum werde ich nicht fallen.
2 Искуси мя, Господи, и испытай мя, разжжи утробы моя и сердце мое.
Prüfe mich, HERR, und versuche mich; läutere meine Nieren und mein Herz.
3 Яко милость Твоя пред очима моима есть, и благоугодих во истине Твоей.
Denn deine Güte ist vor meinen Augen, und ich wandle in deiner Wahrheit.
4 Не седох с сонмом суетным, и со законопреступными не вниду.
Ich sitze nicht bei den eitlen Leuten und habe nicht Gemeinschaft mit den Falschen.
5 Возненавидех церковь лукавнующих, и с нечестивыми не сяду.
Ich hasse die Versammlung der Boshaften und sitze nicht bei den Gottlosen.
6 Умыю в неповинных руце мои, и обыду жертвенник Твой, Господи,
Ich wasche meine Hände in Unschuld und halte mich, HERR, zu deinem Altar,
7 еже услышати ми глас хвалы Твоея и поведати вся чудеса Твоя.
da man hört die Stimme des Dankens, und da man predigt alle deine Wunder.
8 Господи, возлюбих благолепие дому Твоего и место селения славы Твоея.
HERR, ich habe lieb die Stätte deines Hauses und den Ort, da deine Ehre wohnt.
9 Да не погубиши с нечестивыми душу мою и с мужи кровей живот мой,
Raffe meine Seele nicht hin mit den Sündern noch mein Leben mit den Blutdürstigen,
10 ихже в руку беззакония, десница их исполнися мзды.
welche mit böser Tücke umgehen und nehmen gern Geschenke.
11 Аз же незлобою моею ходих: избави мя, Господи, и помилуй мя.
Ich aber wandle unschuldig. Erlöse mich und sei mir gnädig!
12 Нога моя ста на правоте: в церквах благословлю Тя, Господи.
Mein Fuß geht richtig. Ich will dich loben, HERR, in den Versammlungen.

< Псалтирь 26 >