< Псалтирь 26 >

1 Суди ми, Господи, яко аз незлобою моею ходих: и на Господа уповая не изнемогу.
Von David. Schaffe mir Recht, Jahwe, denn in meiner Unschuld habe ich gewandelt und auf Jahwe habe ich vertraut, ohne zu wanken.
2 Искуси мя, Господи, и испытай мя, разжжи утробы моя и сердце мое.
Prüfe mich, Jahwe, und versuche mich; durchläutere meine Nieren und mein Herz!
3 Яко милость Твоя пред очима моима есть, и благоугодих во истине Твоей.
Denn deine Gnade ist vor meinen Augen, und in deiner Wahrheit habe ich gewandelt.
4 Не седох с сонмом суетным, и со законопреступными не вниду.
Ich saß nicht bei falschen Männern und ging nicht ein zu Versteckten.
5 Возненавидех церковь лукавнующих, и с нечестивыми не сяду.
Ich hasse die Versammlung der Bösewichter und bei den Gottlosen sitze ich nicht.
6 Умыю в неповинных руце мои, и обыду жертвенник Твой, Господи,
Ich wasche in Unschuld meine Hände, und so laß mich schreiten um deinen Altar, Jahwe,
7 еже услышати ми глас хвалы Твоея и поведати вся чудеса Твоя.
daß ich lauten Dank vernehmen lasse und alle deine Wunder erzähle.
8 Господи, возлюбих благолепие дому Твоего и место селения славы Твоея.
Jahwe, ich habe lieb die Stätte deines Hauses und den Ort, wo deine Herrlichkeit wohnt.
9 Да не погубиши с нечестивыми душу мою и с мужи кровей живот мой,
Raffe meine Seele nicht mit Sündern dahin und mit Blutmenschen mein Leben,
10 ихже в руку беззакония, десница их исполнися мзды.
an deren Händen Schandthat klebt, und deren Rechte voll ist von Bestechung.
11 Аз же незлобою моею ходих: избави мя, Господи, и помилуй мя.
Ich aber will in meiner Unschuld wandeln; erlöse mich und sei mir gnädig!
12 Нога моя ста на правоте: в церквах благословлю Тя, Господи.
Mein Fuß steht auf ebenem Weg. Ich will Jahwe preisen in den Versammlungen!

< Псалтирь 26 >