< Псалтирь 26 >

1 Суди ми, Господи, яко аз незлобою моею ходих: и на Господа уповая не изнемогу.
“Of David.” Judge me, O Lord; for I have indeed walked in my integrity: and in the Lord have I trusted; I shall not slip.
2 Искуси мя, Господи, и испытай мя, разжжи утробы моя и сердце мое.
Try me, O Lord, and prove me; purify my reins and my heart.
3 Яко милость Твоя пред очима моима есть, и благоугодих во истине Твоей.
For thy kindness is before my eyes; and I have walked in thy truth.
4 Не седох с сонмом суетным, и со законопреступными не вниду.
I have not sat with men of falsehood, and with dissemblers will I not enter [in communion].
5 Возненавидех церковь лукавнующих, и с нечестивыми не сяду.
I have hated the assemblage of evil-doers; and with the wicked will I not sit.
6 Умыю в неповинных руце мои, и обыду жертвенник Твой, Господи,
I will wash in innocency my hands, and I will compass thy altar, O Lord:
7 еже услышати ми глас хвалы Твоея и поведати вся чудеса Твоя.
That I may publish with a loud voice [my] thanksgiving, and relate all thy wondrous deeds.
8 Господи, возлюбих благолепие дому Твоего и место селения славы Твоея.
Lord, I love the site of thy house, and the place where thy glory dwelleth.
9 Да не погубиши с нечестивыми душу мою и с мужи кровей живот мой,
Take not away with sinners my soul, nor with men of blood my life;
10 ихже в руку беззакония, десница их исполнися мзды.
In whose hands are wicked devices, and whose right hand is full of bribes.
11 Аз же незлобою моею ходих: избави мя, Господи, и помилуй мя.
But as for me, I will walk in my integrity: redeem me, and be gracious unto me.
12 Нога моя ста на правоте: в церквах благословлю Тя, Господи.
My foot standeth on an even place: in assemblies will I bless the Lord.

< Псалтирь 26 >