< Псалтирь 24 >

1 Господня земля, и исполнение ея, вселенная и вси живущии на ней.
Y tano iyon Jeova yan y binilaña: y tano yan y manasaga gui sanjalomña.
2 Той на морях основал ю есть и на реках уготовал ю есть.
Sa güiya fumatinas gui jilo y tase: ya gui jilo y janom nae japolo fitme.
3 Кто взыдет на гору Господню? Или кто станет на месте святем Его?
Jaye ucajulo gui egso Jeova? ya jaye ugaegue gui sagan y sinantosña.
4 Неповинен рукама и чист сердцем, иже не прият всуе душу свою и не клятся лестию искреннему своему:
Ayo y gasgas canaeña yan y gasgas corasonña: ni ti pumopolo gui taebale y antiña ni ufanjula ni y dinague.
5 сей приимет благословение от Господа и милостыню от Бога Спаса своего.
Güiya uresibe y bendision Jeova: yan y tininas guine as Yuus satbasionña.
6 Сей род ищущих Господа, ищущих лице Бога Иаковля.
Este na generasion y umaliligao güe: y umaliligao y matamo, O Yuus Jacob. (Sila)
7 Возмите врата князи ваша, и возмитеся врата вечная: и внидет Царь славы.
Jatsa julo y ilonmiyo, O jamyo trangco sija ya umajatsa julo y taejinecog na potta sija, ya y Ray langet ujalom.
8 Кто есть сей Царь славы? Господь крепок и силен, Господь силен в брани.
Jaye este na Ray langet? Si Jeova, metgot yan matatnga: si Jeova matatnga gui guera.
9 Возмите врата князи ваша, и возмитеся врата вечная: и внидет Царь славы.
Jatsa julo y ilonmiyo, O jamyo trangca sija ya umajatsa julo y taejinecog na potta sija ya y Ray langet ujalom.
10 Кто есть сей Царь славы? Господь сил, Той есть царь славы.
Jaye este na Bay langet? Si Jeova gui inetnon sendalo, güiya ayo y Ray langet. (Sila)

< Псалтирь 24 >