< Псалтирь 2 >

1 Вскую шаташася языцы, и людие поучишася тщетным?
Varför larma hedningarna och tänka folken fåfänglighet?
2 Предсташа царие земстии, и князи собрашася вкупе на Господа и на Христа Его.
Jordens konungar resa sig upp, och furstarna rådslå med varandra, mot HERREN och hans smorde:
3 Расторгнем узы их и отвержем от нас иго их.
"Låt oss slita sönder deras bojor och kasta deras band ifrån oss."
4 Живый на небесех посмеется им, и Господь поругается им.
Han som bor i himmelen ler, HERREN bespottar dem.
5 Тогда возглаголет к ним гневом Своим и яростию Своею смятет я:
Då talar han till dem i sin vrede, och i sin förgrymmelse förskräcker han dem:
6 Аз же поставлен есмь Царь от Него над Сионом, горою святою Его,
"Jag själv har insatt min konung på Sion, mitt heliga berg."
7 возвещаяй повеление Господне. Господь рече ко Мне: Сын Мой еси Ты, Аз днесь родих Тя:
Jag vill förtälja om vad beslutet är; HERREN sade till mig: "Du är min son, jag har i dag fött dig.
8 проси от Мене, и дам ти языки достояние Твое, и одержание Твое концы земли:
Begär av mig, så skall jag giva dig hedningarna till arvedel och jordens ändar till egendom.
9 упасеши я жезлом железным, яко сосуды скудельничи сокрушиши я.
Du skall sönderslå dem med järnspira, såsom lerkärl skall du krossa dem."
10 И ныне, царие, разумейте, накажитеся вси судящии земли.
Så kommen nu till förstånd, I konungar; låten varna eder, I domare på jorden.
11 Работайте Господеви со страхом, и радуйтеся Ему со трепетом.
Tjänen HERREN med fruktan, och fröjden eder med bävan.
12 Приимите наказание, да не когда прогневается Господь, и погибнете от пути праведнаго, егда возгорится вскоре ярость Его: блажени вси надеющиися Нань.
Hyllen sonen, så att han icke vredgas och I förgåns på eder väg; ty snart kunde hans vrede upptändas. Saliga äro alla de som taga sin tillflykt till honom.

< Псалтирь 2 >