< Псалтирь 2 >
1 Вскую шаташася языцы, и людие поучишася тщетным?
Was toben denn die Heiden und schmieden eitle Pläne Nationen?
2 Предсташа царие земстии, и князи собрашася вкупе на Господа и на Христа Его.
Der Erde Könige verbünden sich, und Fürsten pflegen Rat, dem Herrn und dem, den er gesalbt, zum Trotz:
3 Расторгнем узы их и отвержем от нас иго их.
"Auf! Laßt uns ihre Fesseln sprengen, ihr Joch abschütteln!"
4 Живый на небесех посмеется им, и Господь поругается им.
Der in dem Himmel thront, lacht ihrer; der Herr verspottet sie.
5 Тогда возглаголет к ним гневом Своим и яростию Своею смятет я:
Doch schließlich redet er in seinem Zorn mit ihnen; mit seinem Grimme schreckt er sie.
6 Аз же поставлен есмь Царь от Него над Сионом, горою святою Его,
"Ich selber habe meinen König eingesetzt zu Sion über meinen heiligen Berg." -
7 возвещаяй повеление Господне. Господь рече ко Мне: Сын Мой еси Ты, Аз днесь родих Тя:
Des Herrn Entschließung will ich künden; er sprach zu mir: "Du bist mein Sohn; ich habe heute dich gezeugt.
8 проси от Мене, и дам ти языки достояние Твое, и одержание Твое концы земли:
So fordere von mir! Ich gebe Heidenvölker zum Besitze dir, der Erde Grenzen dir zum Eigentum.
9 упасеши я жезлом железным, яко сосуды скудельничи сокрушиши я.
Zerschelle sie mit einem Eisenstocke, zerschmettere sie gleich irdenem Gefäß."
10 И ныне, царие, разумейте, накажитеся вси судящии земли.
Nun, Könige! Bedenkt es wohl! Erdenrichter, laßt euch warnen!
11 Работайте Господеви со страхом, и радуйтеся Ему со трепетом.
In Ehrfurcht dient dem Herrn, und werft euch zitternd nieder!
12 Приимите наказание, да не когда прогневается Господь, и погибнете от пути праведнаго, егда возгорится вскоре ярость Его: блажени вси надеющиися Нань.
Und huldigt ohne Falsch, daß er nicht zürne und ihr auf irrem Weg verderbet! Ein kleines nur, und schon entbrannt sein Zorn. Heil allen, die bei ihm sich bergen!