< Псалтирь 2 >

1 Вскую шаташася языцы, и людие поучишася тщетным?
Pourquoi ce tumulte parmi les nations, Ces vaines pensées parmi les peuples?
2 Предсташа царие земстии, и князи собрашася вкупе на Господа и на Христа Его.
Pourquoi les rois de la terre se soulèvent-ils Et les princes se liguent-ils avec eux Contre l’Éternel et contre son oint?
3 Расторгнем узы их и отвержем от нас иго их.
Brisons leurs liens, Délivrons-nous de leurs chaînes!
4 Живый на небесех посмеется им, и Господь поругается им.
Celui qui siège dans les cieux rit, Le Seigneur se moque d’eux.
5 Тогда возглаголет к ним гневом Своим и яростию Своею смятет я:
Puis il leur parle dans sa colère, Il les épouvante dans sa fureur:
6 Аз же поставлен есмь Царь от Него над Сионом, горою святою Его,
C’est moi qui ai oint mon roi Sur Sion, ma montagne sainte!
7 возвещаяй повеление Господне. Господь рече ко Мне: Сын Мой еси Ты, Аз днесь родих Тя:
Je publierai le décret; L’Éternel m’a dit: Tu es mon fils! Je t’ai engendré aujourd’hui.
8 проси от Мене, и дам ти языки достояние Твое, и одержание Твое концы земли:
Demande-moi et je te donnerai les nations pour héritage, Les extrémités de la terre pour possession;
9 упасеши я жезлом железным, яко сосуды скудельничи сокрушиши я.
Tu les briseras avec une verge de fer, Tu les briseras comme le vase d’un potier.
10 И ныне, царие, разумейте, накажитеся вси судящии земли.
Et maintenant, rois, conduisez-vous avec sagesse! Juges de la terre, recevez instruction!
11 Работайте Господеви со страхом, и радуйтеся Ему со трепетом.
Servez l’Éternel avec crainte, Et réjouissez-vous avec tremblement.
12 Приимите наказание, да не когда прогневается Господь, и погибнете от пути праведнаго, егда возгорится вскоре ярость Его: блажени вси надеющиися Нань.
Baisez le fils, de peur qu’il ne s’irrite, Et que vous ne périssiez dans votre voie, Car sa colère est prompte à s’enflammer. Heureux tous ceux qui se confient en lui!

< Псалтирь 2 >