< Псалтирь 2 >
1 Вскую шаташася языцы, и людие поучишася тщетным?
Why do the nations rage, and the peoples plot in vain?
2 Предсташа царие земстии, и князи собрашася вкупе на Господа и на Христа Его.
The kings of the earth take a stand, and the rulers take counsel together, against Jehovah, and against his Anointed:
3 Расторгнем узы их и отвержем от нас иго их.
"Let's tear off their shackles, and throw off their ropes from us."
4 Живый на небесех посмеется им, и Господь поругается им.
The one who sits in the heavens laughs. Jehovah scoffs at them.
5 Тогда возглаголет к ним гневом Своим и яростию Своею смятет я:
Then he will speak to them in his anger, and terrify them in his wrath:
6 Аз же поставлен есмь Царь от Него над Сионом, горою святою Его,
"But I myself have installed my king on Zion, my holy mountain."
7 возвещаяй повеление Господне. Господь рече ко Мне: Сын Мой еси Ты, Аз днесь родих Тя:
I will tell of the decree. Jehovah said to me, "You are my son. Today I have become your father.
8 проси от Мене, и дам ти языки достояние Твое, и одержание Твое концы земли:
Ask of me, and I will give the nations as your inheritance, and the farthest parts of the earth for your possession.
9 упасеши я жезлом железным, яко сосуды скудельничи сокрушиши я.
You shall rule them with an iron scepter. You shall dash them in pieces like a potter's vessel."
10 И ныне, царие, разумейте, накажитеся вси судящии земли.
Now therefore, you kings, be wise; receive correction, you judges of the earth.
11 Работайте Господеви со страхом, и радуйтеся Ему со трепетом.
Serve Jehovah with fear, and rejoice with trembling.
12 Приимите наказание, да не когда прогневается Господь, и погибнете от пути праведнаго, егда возгорится вскоре ярость Его: блажени вси надеющиися Нань.
Do homage in purity, lest he be angry, and you perish in the way, when his anger is suddenly kindled. Blessed are all those who take refuge in him.