< Псалтирь 2 >

1 Вскую шаташася языцы, и людие поучишася тщетным?
SA jafa na manlalalo y nasion sija, ya y taotao sija manmanjaso y banida?
2 Предсташа царие земстии, и князи собрашася вкупе на Господа и на Христа Его.
Manotojgue y ray sija gui tano, ya y prinsipe sija manafaesen entalo sija contra si Jeova, yan contra y pinalaeña, ilegñija:
3 Расторгнем узы их и отвержем от нас иго их.
Nita yulang y guinideña, ya nasuja guiya jita y godeña.
4 Живый на небесех посмеется им, и Господь поругается им.
Ya y sumasaga gui langet uchumachaleg: ya y Señot jamofefea sija.
5 Тогда возглаголет к ним гневом Своим и яростию Своею смятет я:
Ayo nae cumuentos yan sija yan y linalaloña: ya y binibuña ninafañatsaga sija.
6 Аз же поставлен есмь Царь от Него над Сионом, горою святою Его,
Lao guajo japolo y rayjo gui jilo Sion, gui santos na egsojo.
7 возвещаяй повеление Господне. Господь рече ко Мне: Сын Мой еси Ты, Аз днесь родих Тя:
Guajo bae jusangan y tinagojo: si Jeova ilegña nu guajo: Lajijo jao; ya guajo julilis jao pago na jaane.
8 проси от Мене, и дам ти языки достояние Твое, и одержание Твое концы земли:
Gagaoyo ya guajo junaejao ni y nasion sija pot y erensiamo ya y uttimon patte y tano, uiyomo.
9 упасеши я жезлом железным, яко сосуды скудельничи сокрушиши я.
Ya unyulang sija ni y baran lulog; taegüije y bason y yero unyogyog sija.
10 И ныне, царие, разумейте, накажитеся вси судящии земли.
Ya pago, tingo, O ray sija: resibe finanagüe, jamyo man jues gui tano.
11 Работайте Господеви со страхом, и радуйтеся Ему со трепетом.
Setbe si Jeova ni y minaañao, yan fanmagof ni minayengyong.
12 Приимите наказание, да не когда прогневается Господь, и погибнете от пути праведнаго, егда возгорится вскоре ярость Его: блажени вси надеющиися Нань.
Chico y laje, no sea ulalálalo, ya unfanmalingo jamyo gui chalan, sa gusisija y linalaloña sinenggue. Mandichoso todos y umangoco sija guiya güiya.

< Псалтирь 2 >