< Псалтирь 17 >

1 Молитва Давиду. Услыши, Господи, правду мою, вонми молению моему, внуши молитву мою не во устнах льстивых.
[A Prayer by David.] Hear, Jehovah, my righteous plea; Give ear to my prayer, that doesn't go out of deceitful lips.
2 От лица Твоего судба моя изыдет: очи мои да видита правоты.
Let my sentence come forth from your presence. Let your eyes look on equity.
3 Искусил еси сердце мое, посетил еси нощию: искусил мя еси, и не обретеся во мне неправда.
You have proved my heart. You have visited me in the night. You have tried me, and found nothing. I have resolved that my mouth shall not disobey.
4 Яко да не возглаголют уста моя дел человеческих, за словеса устен Твоих аз сохраних пути жестоки.
As for the works of men, by the word of your lips, I have kept myself from the ways of the violent.
5 Соверши стопы моя во стезях Твоих, да не подвижутся стопы моя.
My steps have held fast to your paths. My feet have not slipped.
6 Аз воззвах, яко услышал мя еси, Боже: приклони ухо Твое мне и услыши глаголы моя.
I have called on you, for you will answer me, God. Turn your ear to me. Hear my speech.
7 Удиви милости Твоя, спасаяй уповающыя на Тя от противящихся деснице Твоей:
Show your marvelous loving kindness, you who save those who take refuge by your right hand from their enemies.
8 сохрани мя, Господи, яко зеницу ока: в крове крилу Твоею покрыеши мя
Keep me as the apple of your eye. Hide me under the shadow of your wings,
9 от лица нечестивых острастших мя: врази мои душу мою одержаша
from the wicked who oppress me, my deadly enemies, who surround me.
10 тук свой затвориша, уста их глаголаша гордыню.
They close up their callous hearts. With their mouth they speak proudly.
11 Изгонящии мя ныне обыдоша мя, очи свои возложиша уклонити на землю.
They have tracked me down; suddenly they surround me. They watch closely, crouching down to the ground.
12 Объяша мя яко лев готов на лов и яко скимен обитаяй в тайных.
He is like a lion that is greedy of his prey, as it were a young lion lurking in secret places.
13 Воскресени, Господи, предвари я и запни им: избави душу мою от нечестиваго, оружие Твое
Arise, Jehovah, confront him. Cast him down. Deliver my soul from the wicked by your sword;
14 от враг руки Твоея, Господи, от малых от земли: раздели я в животе их, и сокровенных Твоих исполнися чрево их: насытишася сынов, и оставиша останки младенцем своим.
from men with your hand, Jehovah, from men of the world, whose portion is in this life. You fill their womb with treasure. They are satisfied with children, and they leave their wealth to their little ones.
15 Аз же правдою явлюся лицу Твоему, насыщуся, внегда явитимися славе Твоей.
As for me, I shall see your face in righteousness. I shall be satisfied, when I awake, with seeing your form.

< Псалтирь 17 >