< Псалтирь 17 >

1 Молитва Давиду. Услыши, Господи, правду мою, вонми молению моему, внуши молитву мою не во устнах льстивых.
The prayer of Dauid. Heare the right, O Lord, consider my crye: hearken vnto my prayer of lips vnfained.
2 От лица Твоего судба моя изыдет: очи мои да видита правоты.
Let my sentence come forth from thy presence, and let thine eyes beholde equitie.
3 Искусил еси сердце мое, посетил еси нощию: искусил мя еси, и не обретеся во мне неправда.
Thou hast prooued and visited mine heart in the night: thou hast tryed me, and foundest nothing: for I was purposed that my mouth should not offend.
4 Яко да не возглаголют уста моя дел человеческих, за словеса устен Твоих аз сохраних пути жестоки.
Concerning the workes of men, by the wordes of thy lips I kept mee from the paths of the cruell man.
5 Соверши стопы моя во стезях Твоих, да не подвижутся стопы моя.
Stay my steps in thy paths, that my feete doe not slide.
6 Аз воззвах, яко услышал мя еси, Боже: приклони ухо Твое мне и услыши глаголы моя.
I haue called vpon thee: surely thou wilt heare me, O God: incline thine eare to me, and hearken vnto my wordes.
7 Удиви милости Твоя, спасаяй уповающыя на Тя от противящихся деснице Твоей:
Shewe thy marueilous mercies, thou that art the Sauiour of them that trust in thee, from such as resist thy right hand.
8 сохрани мя, Господи, яко зеницу ока: в крове крилу Твоею покрыеши мя
Keepe me as the apple of the eye: hide me vnder the shadowe of thy wings,
9 от лица нечестивых острастших мя: врази мои душу мою одержаша
From the wicked that oppresse mee, from mine enemies, which compasse me round about for my soule.
10 тук свой затвориша, уста их глаголаша гордыню.
They are inclosed in their owne fat, and they haue spoken proudely with their mouth.
11 Изгонящии мя ныне обыдоша мя, очи свои возложиша уклонити на землю.
They haue compassed vs now in our steps: they haue set their eyes to bring downe to the ground:
12 Объяша мя яко лев готов на лов и яко скимен обитаяй в тайных.
Like as a lyon that is greedy of pray, and as it were a lyons whelp lurking in secret places.
13 Воскресени, Господи, предвари я и запни им: избави душу мою от нечестиваго, оружие Твое
Vp Lord, disappoint him: cast him downe: deliuer my soule from the wicked with thy sworde,
14 от враг руки Твоея, Господи, от малых от земли: раздели я в животе их, и сокровенных Твоих исполнися чрево их: насытишася сынов, и оставиша останки младенцем своим.
From men by thine hand, O Lord, from men of the world, who haue their portion in this life, whose bellies thou fillest with thine hid treasure: their children haue ynough, and leaue the rest of their substance for their children.
15 Аз же правдою явлюся лицу Твоему, насыщуся, внегда явитимися славе Твоей.
But I will beholde thy face in righteousnes, and when I awake, I shalbe satisfied with thine image.

< Псалтирь 17 >