< Псалтирь 16 >

1 Сохрани мя, Господи, яко на Тя уповах.
Michtam of David. Preserve me, O God: for in thee do I put my trust.
2 Рех Господеви: Господь мой еси Ты, яко благих моих не требуеши.
O my soul, thou hast said to the LORD, Thou art my Lord: my goodness extendeth not to thee;
3 Святым, иже суть на земли его, удиви Господь вся хотения Своя в них.
But to the saints that are in the earth, and to the excellent, in whom is all my delight.
4 Умножишася немощи их, по сих ускориша: не соберу соборы их от кровей, ни помяну же имен их устнама моима.
Their sorrows shall be multiplied that hasten after another god: their drink offerings of blood will I not offer, nor take their names into my lips.
5 Господь часть достояния моего и чаши моея: Ты еси устрояяй достояние мое мне.
The LORD is the portion of my inheritance and of my cup: thou maintainest my lot.
6 Ужя нападоша ми в державных моих: ибо достояние мое державно есть мне.
The lines have fallen to me in pleasant places; yea, I have a goodly heritage.
7 Благословлю Господа вразумившаго мя: еще же и до нощи наказаша мя утробы моя.
I will bless the LORD, who hath given me counsel: my reins also instruct me in the night season.
8 Предзрех Господа предо мною выну, яко одесную мене есть, да не подвижуся.
I have set the LORD always before me: because he is at my right hand, I shall not be moved.
9 Сего ради возвеселися сердце мое, и возрадовася язык мой: еще же и плоть моя вселится на уповании.
Therefore my heart is glad, and my glory rejoiceth: my flesh also shall rest in hope.
10 Яко не оставиши душу мою во аде, ниже даси преподобному Твоему видети истления. (Sheol h7585)
For thou wilt not leave my soul in hell; neither wilt thou permit thy Holy One to see corruption. (Sheol h7585)
11 Сказал ми еси пути живота: исполниши мя веселия с лицем Твоим: красота в деснице Твоей в конец.
Thou wilt show me the path of life: in thy presence is fulness of joy; at thy right hand are pleasures for evermore.

< Псалтирь 16 >