< Псалтирь 16 >

1 Сохрани мя, Господи, яко на Тя уповах.
【上主是我的產業】天主,求您保祐我,因為我只投靠您。
2 Рех Господеви: Господь мой еси Ты, яко благих моих не требуеши.
我對天主說:唯有您是我的上主,唯有您是我的幸福。
3 Святым, иже суть на земли его, удиви Господь вся хотения Своя в них.
對地上所有的聖族,我的心是如何地傾慕!
4 Умножишася немощи их, по сих ускориша: не соберу соборы их от кровей, ни помяну же имен их устнама моима.
歸依其他神的人,他們的苦楚必然累增;我決不向他們行奠血之祭,他們的名號,我口決不提起。
5 Господь часть достояния моего и чаши моея: Ты еси устрояяй достояние мое мне.
上主,您是我的產業,您是我的杯爵;我得到您的基業,有您為我守著。
6 Ужя нападоша ми в державных моих: ибо достояние мое державно есть мне.
您恩賜給我在優雅的地區,我的產業實在令我滿心歡喜。
7 Благословлю Господа вразумившаго мя: еще же и до нощи наказаша мя утробы моя.
我要稱頌引導我的上主,我的心連夜間也向我督促。
8 Предзрех Господа предо мною выну, яко одесную мене есть, да не подвижуся.
我常將上主置於我的眼前,我決不動搖,因上主在我身邊。
9 Сего ради возвеселися сердце мое, и возрадовася язык мой: еще же и плоть моя вселится на уповании.
因此我心高興,我靈喜歡,連我的肉軀也無憂安眠。
10 Яко не оставиши душу мою во аде, ниже даси преподобному Твоему видети истления. (Sheol h7585)
因為您絕不會將我遺棄在陰府,也絕不讓您的聖者見到腐朽。 (Sheol h7585)
11 Сказал ми еси пути живота: исполниши мя веселия с лицем Твоим: красота в деснице Твоей в конец.
請將您生命的道路指示給我,唯有在您面前才有圓滿的喜悅,永遠在您身邊才是我的福樂。

< Псалтирь 16 >