< Псалтирь 146 >
1 Хвали, душе моя, Господа:
Mou fakamālō kia Sihova. Fakamālō kia Sihova, ʻE hoku laumālie.
2 восхвалю Господа в животе моем, пою Богу моему, дондеже есмь.
Te u fakamālō kia Sihova ʻi heʻeku kei moʻui: te u hiva fakamālō ki hoku ʻOtua ʻi he lolotonga ʻo ʻeku moʻui.
3 Не надейтеся на князи, на сыны человеческия, в нихже несть спасения.
ʻOua naʻa mou falala ki he ngaahi ʻeiki, pe ki he foha ʻoe tangata, ʻaia ʻoku ʻikai ha fakamoʻui ʻiate ia.
4 Изыдет дух его, и возвратится в землю свою: в той день погибнут вся помышления его.
ʻOku mole atu ʻene mānava, pea ʻoku foki ia ki he kelekele; ʻoku mole ai ʻi he ʻaho ko ia ʻene ngaahi mahalo.
5 Блажен, емуже Бог Иаковль помощник его, упование его на Господа Бога своего,
ʻOku monūʻia ia ʻaia ʻoku ne maʻu ʻae ʻOtua ʻo Sēkope ko hono tokoni, pea ko ʻene ʻamanaki lelei ʻoku ʻia Sihova ko hono ʻOtua:
6 сотворшаго небо и землю, море, и вся, яже в них: хранящаго истину в век,
ʻAia naʻa ne ngaohi ʻae langi, mo māmani, ʻae tahi mo e meʻa kotoa pē ʻoku ʻi ai: pea ʻoku ne tauhi ʻae moʻoni ʻo lauikuonga:
7 творящаго суд обидимым, дающаго пищу алчущым. Господь решит окованныя:
ʻAia ʻoku ne fai ʻae fakamaau koeʻuhi ko e kakai fakamālohia: ʻoku ne foaki ʻae meʻakai ki he fiekaia. ʻOku vete ʻe Sihova ʻae kau pōpula:
8 Господь умудряет слепцы: Господь возводит низверженныя: Господь любит праведники.
ʻOku fakaʻā ʻe Sihova ʻae kui: ʻoku fokotuʻu ʻe Sihova ʻakinautolu kuo mapelu ki lalo: ʻoku ʻofa ʻa Sihova ki he angatonu:
9 Господь хранит пришелцы, сира и вдову приимет, и путь грешных погубит.
ʻOku fakamoʻui ʻe Sihova ʻae kakai muli; ʻoku ne fakafiemālieʻi ʻae tamai mate mo e fefine kuo mate hono husepāniti: ka ko e hala ʻoe angahala ʻoku ne fulihi ia.
10 Воцарится Господь во век, Бог твой, Сионе, в род и род.
ʻE pule ʻa Sihova ʻo taʻengata, ʻio, ko ho ʻOtua, ʻE Saione, ʻi he ngaahi toʻutangata kotoa pē. Mou fakamālō kia Sihova.