< Псалтирь 146 >

1 Хвали, душе моя, Господа:
Treño t’Ià! Rengeo t’Iehovà, ty troko.
2 восхвалю Господа в животе моем, пою Богу моему, дондеже есмь.
Ho rengeko t’Iehovà kanao veloñe; hisabo an’Andrianañahareko te izaho mbe atoy.
3 Не надейтеся на князи, на сыны человеческия, в нихже несть спасения.
Ko iatoa’ areo o roandriañeo, naho o ana-ondatio fa tsy maha-rombake.
4 Изыдет дух его, и возвратится в землю свою: в той день погибнут вся помышления его.
Miakatse mb’eo ty kofò’e, mimpoly mb’an-tane ao; modo amy andro zay avao ty fañereñerea’e.
5 Блажен, емуже Бог Иаковль помощник его, упование его на Господа Бога своего,
Haha naho t’i Andrianañahare’ Iakobe ro mpañimb’ aze. naho Iehovà Andrianañahare’e ro fisalalà’e,
6 сотворшаго небо и землю, море, и вся, яже в них: хранящаго истину в век,
I nanao i likerañey naho ty tane toiy, i riakey, naho ze he’e ama’e ao, i mitan-ty hatò nainai’ey,
7 творящаго суд обидимым, дающаго пищу алчущым. Господь решит окованныя:
I mpañomey to o volevoleñeoy, i manjotso mahakama amo salikoeñeoy. Iehovà ro mpañaha o mirohio,
8 Господь умудряет слепцы: Господь возводит низверженныя: Господь любит праведники.
Mampibeake ty goa t’Iehovà; onjone’ Iehovà o mivohotseo, kokoa’ Iehovà o vantañeo.
9 Господь хранит пришелцы, сира и вдову приимет, и путь грешных погубит.
Ambena’ Iehovà o ambahinio, onjone’e ty bode-rae naho ty vantotse, fe akelokelo’e ty lala’ i lo-tserekey.
10 Воцарится Господь во век, Бог твой, Сионе, в род и род.
Hifehe nainai’e t’Iehovà, Andrianañahare’o, ry Tsiône, mb’am-pigadoñan-tariratse añe, Treño t’Ià.

< Псалтирь 146 >