< Псалтирь 145 >
1 Вознесу Тя, Боже мой, Царю мой, и благословлю имя Твое в век и в век века.
Wimbo wa Sifa. Wa Daudi. Nitakutukuza wewe, Mungu wangu Mfalme, nitalisifu jina lako milele na milele.
2 На всяк день благословлю Тя, и восхвалю имя Твое в век и в век века.
Kila siku nitakusifu na kulitukuza jina lako milele na milele.
3 Велий Господь и хвален зело, и величию Его несть конца.
Bwana ni mkuu, anayestahili kusifiwa sana, ukuu wake haupimiki.
4 Род и род восхвалят дела Твоя и силу Твою возвестят:
Kizazi kimoja kitasifia kazi zako kwa kizazi kingine, watasimulia matendo yako makuu.
5 великолепие славы святыни Твоея возглаголют и чудеса Твоя поведят:
Watasema juu ya utukufu wa fahari ya ukuu wako, nami nitatafakari juu ya kazi zako za ajabu.
6 и силу страшных Твоих рекут и величие Твое поведят:
Watasimulia uwezo wa kazi zako za kutisha, nami nitatangaza matendo yako makuu.
7 память множества благости Твоея отрыгнут и правдою Твоею возрадуются.
Wataadhimisha wema wako mwingi, na wataimba kwa shangwe juu ya haki yako.
8 Щедр и милостив Господь, долготерпелив и многомилостив.
Bwana ni mwenye neema na mwingi wa huruma, si mwepesi wa hasira, bali ni mwingi wa upendo.
9 Благ Господь всяческим, и щедроты Его на всех делех Его.
Bwana ni mwema kwa wote, ana huruma kwa vyote alivyovifanya.
10 Да исповедятся Тебе, Господи, вся дела Твоя, и преподобнии Твои да благословят Тя:
Ee Bwana, vyote ulivyovifanya vitakusifu, watakatifu wako watakutukuza.
11 славу царствия Твоего рекут и силу Твою возглаголют,
Watasimulia utukufu wa ufalme wako na kusema juu ya ukuu wako,
12 сказати сыновом человеческим силу Твою и славу великолепия царствия Твоего.
ili watu wote wajue matendo yako makuu na utukufu wa fahari ya ufalme wako.
13 Царство Твое царство всех веков, и владычество Твое во всяком роде и роде: верен Господь во всех словесех Своих и преподобен во всех делех Своих.
Ufalme wako ni ufalme wa milele, mamlaka yako hudumu vizazi vyote. Bwana ni mwaminifu kwa ahadi zake zote na mwenye upendo kwa vyote alivyovifanya.
14 Утверждает Господь вся низпадающыя и возставляет вся низверженныя.
Bwana huwategemeza wote waangukao, na huwainua wote waliolemewa na mizigo yao.
15 Очи всех на Тя уповают, и Ты даеши им пищу во благовремении:
Macho yao wote yanakutazama wewe, nawe huwapa chakula chao wakati wake.
16 отверзаеши ты руку Твою и исполняеши всякое животно благоволения.
Waufumbua mkono wako, watosheleza haja ya kila kitu kilicho hai.
17 Праведен Господь во всех путех Своих и преподобен во всех делех Своих.
Bwana ni mwenye haki katika njia zake zote, na mwenye upendo kwa vyote alivyovifanya.
18 Близ Господь всем призывающым Его, всем призывающым Его во истине:
Bwana yu karibu na wote wamwitao, karibu na wote wamwitao kwa uaminifu.
19 волю боящихся Его сотворит, и молитву их услышит, и спасет я.
Huwatimizia wamchao matakwa yao, husikia kilio chao na kuwaokoa.
20 Хранит Господь вся любящыя Его, и вся грешники потребит.
Bwana huwalinda wote wampendao, bali waovu wote atawaangamiza.
21 Хвалу Господню возглаголют уста моя: и да благословит всяка плоть имя святое Его в век и в век века.
Kinywa changu kitazinena sifa za Bwana. Kila kiumbe na kilisifu jina lake takatifu milele na milele.