< Псалтирь 145 >
1 Вознесу Тя, Боже мой, Царю мой, и благословлю имя Твое в век и в век века.
Daavidin ylistysvirsi. Minä kunnioitan sinua, Jumalani, sinä kuningas, ja kiitän sinun nimeäsi aina ja iankaikkisesti.
2 На всяк день благословлю Тя, и восхвалю имя Твое в век и в век века.
Joka päivä minä kiitän sinua ja ylistän sinun nimeäsi aina ja iankaikkisesti.
3 Велий Господь и хвален зело, и величию Его несть конца.
Suuri on Herra ja sangen ylistettävä, ja hänen suuruutensa on tutkimaton.
4 Род и род восхвалят дела Твоя и силу Твою возвестят:
Sukupolvi ylistää sukupolvelle sinun tekojasi, ja he julistavat sinun voimallisia töitäsi.
5 великолепие славы святыни Твоея возглаголют и чудеса Твоя поведят:
Sinun valtasuuruutesi kirkkautta ja kunniaa ja sinun ihmeellisiä tekojasi minä tahdon tutkistella.
6 и силу страшных Твоих рекут и величие Твое поведят:
Sinun peljättävien töittesi voimasta puhutaan, sinun suurista teoistasi minä kerron.
7 память множества благости Твоея отрыгнут и правдою Твоею возрадуются.
Julistettakoon sinun suuren hyvyytesi muistoa ja sinun vanhurskaudestasi riemuittakoon.
8 Щедр и милостив Господь, долготерпелив и многомилостив.
Herra on armahtavainen ja laupias, pitkämielinen ja suuri armossa.
9 Благ Господь всяческим, и щедроты Его на всех делех Его.
Herra on hyvä kaikille ja armahtaa kaikkia tekojansa.
10 Да исповедятся Тебе, Господи, вся дела Твоя, и преподобнии Твои да благословят Тя:
Kaikki sinun tekosi ylistävät sinua, Herra, ja sinun hurskaasi kiittävät sinua.
11 славу царствия Твоего рекут и силу Твою возглаголют,
He puhuvat sinun valtakuntasi kunniasta ja kertovat sinun voimastasi.
12 сказати сыновом человеческим силу Твою и славу великолепия царствия Твоего.
Niin he ilmoittavat ihmislapsille hänen voimalliset työnsä ja hänen valtakuntansa kirkkauden ja kunnian.
13 Царство Твое царство всех веков, и владычество Твое во всяком роде и роде: верен Господь во всех словесех Своих и преподобен во всех делех Своих.
Sinun valtakuntasi on iankaikkinen valtakunta, ja sinun herrautesi pysyy polvesta polveen.
14 Утверждает Господь вся низпадающыя и возставляет вся низверженныя.
Herra tukee kaikkia kaatuvia, ja kaikki alaspainetut hän nostaa.
15 Очи всех на Тя уповают, и Ты даеши им пищу во благовремении:
Kaikkien silmät vartioitsevat sinua, ja sinä annat heille heidän ruokansa ajallaan.
16 отверзаеши ты руку Твою и исполняеши всякое животно благоволения.
Sinä avaat kätesi ja ravitset suosiollasi kaikki, jotka elävät.
17 Праведен Господь во всех путех Своих и преподобен во всех делех Своих.
Herra on vanhurskas kaikissa teissään ja armollinen kaikissa teoissaan.
18 Близ Господь всем призывающым Его, всем призывающым Его во истине:
Herra on lähellä kaikkia, jotka häntä avuksensa huutavat, kaikkia, jotka totuudessa häntä avuksensa huutavat.
19 волю боящихся Его сотворит, и молитву их услышит, и спасет я.
Hän tekee, mitä häntä pelkääväiset halajavat, hän kuulee heidän huutonsa ja auttaa heitä.
20 Хранит Господь вся любящыя Его, и вся грешники потребит.
Herra varjelee kaikkia, jotka häntä rakastavat, mutta kaikki jumalattomat hän hukuttaa.
21 Хвалу Господню возглаголют уста моя: и да благословит всяка плоть имя святое Его в век и в век века.
Minun suuni lausukoon Herran ylistystä, ja kaikki liha kiittäköön hänen pyhää nimeänsä, aina ja iankaikkisesti.