< Псалтирь 136 >
1 Исповедайтеся Господеви, яко благ: яко в век милость Его.
Give thanks to the LORD, for he is good, for his loving kindness endures forever.
2 Исповедайтеся Богу богов: яко в век милость Его.
Give thanks to the God of gods, for his loving kindness endures forever.
3 Исповедайтеся Господеви господей: яко в век милость Его.
Give thanks to the Lord of lords, for his loving kindness endures forever;
4 Сотворшему чудеса велия единому: яко в век милость Его.
to him who alone does great wonders, for his loving kindness endures forever;
5 Сотворшему небеса разумом: яко в век милость Его.
to him who by understanding made the heavens, for his loving kindness endures forever;
6 Утвердившему землю на водах: яко в век милость Его.
to him who spread out the earth above the waters, for his loving kindness endures forever;
7 Сотворшему светила велия единому: яко в век милость Его:
to him who made the great lights, for his loving kindness endures forever;
8 солнце во область дне: яко в век милость Его:
the sun to rule by day, for his loving kindness endures forever;
9 луну и звезды во область нощи: яко в век милость Его.
the moon and stars to rule by night, for his loving kindness endures forever;
10 Поразившему Египта с первенцы его: яко в век милость Его:
to him who struck down the Egyptian firstborn, for his loving kindness endures forever;
11 и изведшему Израиля от среды их: яко в век милость Его:
and brought out Israel from among them, for his loving kindness endures forever;
12 рукою крепкою и мышцею высокою: яко в век милость Его.
with a strong hand, and with an outstretched arm, for his loving kindness endures forever;
13 Раздельшему Чермное море в разделения: яко в век милость Его:
to him who divided the Sea of Suf apart, for his loving kindness endures forever;
14 и проведшему Израиля посреде его: яко в век милость Его:
and made Israel to pass through the middle of it, for his loving kindness endures forever;
15 и истрясшему фараона и силу его в море Чермное: яко в век милость Его.
but overthrew Pharaoh and his army in the Sea of Suf, for his loving kindness endures forever;
16 Проведшему люди Своя в пустыни: яко в век милость Его.
to him who led his people through the wilderness, for his loving kindness endures forever;
17 Поразившему цари велия: яко в век милость Его.
to him who struck great kings, for his loving kindness endures forever;
18 И убившему цари крепкия: яко в век милость Его:
and killed mighty kings, for his loving kindness endures forever;
19 Сиона царя Аморрейска: яко в век милость Его:
Sihon king of the Amorites, for his loving kindness endures forever;
20 и Ога царя Васанска: яко в век милость Его.
Og king of Bashan, for his loving kindness endures forever;
21 И давшему землю их достояние: яко в век милость Его:
and gave their land as an inheritance, for his loving kindness endures forever;
22 достояние Израилю рабу Своему: яко в век милость Его.
even a heritage to Israel his servant, for his loving kindness endures forever;
23 Яко во смирении нашем помяну ны Господь: яко в век милость Его.
who remembered us in our low estate, for his loving kindness endures forever;
24 И избавил ны есть от врагов наших: яко в век милость Его:
and has delivered us from our adversaries, for his loving kindness endures forever;
25 даяй пищу всякой плоти: яко в век милость Его.
who gives food to every creature, for his loving kindness endures forever.
26 Исповедайтеся Богу небесному: яко в век милость Его.
Oh give thanks to the God of heaven, for his loving kindness endures forever.