< Псалтирь 136 >
1 Исповедайтеся Господеви, яко благ: яко в век милость Его.
O give thanks to the LORD; for he is good: for his mercy endureth for ever.
2 Исповедайтеся Богу богов: яко в век милость Его.
O give thanks to the God of gods: for his mercy endureth for ever.
3 Исповедайтеся Господеви господей: яко в век милость Его.
O give thanks to the Lord of lords: for his mercy endureth for ever.
4 Сотворшему чудеса велия единому: яко в век милость Его.
To him who alone doeth great wonders: for his mercy endureth for ever.
5 Сотворшему небеса разумом: яко в век милость Его.
To him that by wisdom made the heavens: for his mercy endureth for ever.
6 Утвердившему землю на водах: яко в век милость Его.
To him that stretched out the earth above the waters: for his mercy endureth for ever.
7 Сотворшему светила велия единому: яко в век милость Его:
To him that made great lights: for his mercy endureth for ever:
8 солнце во область дне: яко в век милость Его:
The sun to rule by day: for his mercy endureth for ever:
9 луну и звезды во область нощи: яко в век милость Его.
The moon and stars to rule by night: for his mercy endureth for ever.
10 Поразившему Египта с первенцы его: яко в век милость Его:
To him that smote Egypt in their firstborn: for his mercy endureth for ever:
11 и изведшему Израиля от среды их: яко в век милость Его:
And brought out Israel from among them: for his mercy endureth for ever:
12 рукою крепкою и мышцею высокою: яко в век милость Его.
With a strong hand, and with an outstretched arm: for his mercy endureth for ever.
13 Раздельшему Чермное море в разделения: яко в век милость Его:
To him who divided the Red sea into parts: for his mercy endureth for ever:
14 и проведшему Израиля посреде его: яко в век милость Его:
And made Israel to pass through its midst: for his mercy endureth for ever:
15 и истрясшему фараона и силу его в море Чермное: яко в век милость Его.
But overthrew Pharaoh and his army in the Red sea: for his mercy endureth for ever.
16 Проведшему люди Своя в пустыни: яко в век милость Его.
To him who led his people through the wilderness: for his mercy endureth for ever.
17 Поразившему цари велия: яко в век милость Его.
To him who smote great kings: for his mercy endureth for ever:
18 И убившему цари крепкия: яко в век милость Его:
And slew famous kings: for his mercy endureth for ever:
19 Сиона царя Аморрейска: яко в век милость Его:
Sihon king of the Amorites: for his mercy endureth for ever:
20 и Ога царя Васанска: яко в век милость Его.
And Og king of Bashan: for his mercy endureth for ever:
21 И давшему землю их достояние: яко в век милость Его:
And gave their land for an heritage: for his mercy endureth for ever:
22 достояние Израилю рабу Своему: яко в век милость Его.
Even an heritage to Israel his servant: for his mercy endureth for ever.
23 Яко во смирении нашем помяну ны Господь: яко в век милость Его.
Who remembered us in our low estate: for his mercy endureth for ever:
24 И избавил ны есть от врагов наших: яко в век милость Его:
And hath redeemed us from our enemies: for his mercy endureth for ever.
25 даяй пищу всякой плоти: яко в век милость Его.
Who giveth food to all flesh: for his mercy endureth for ever.
26 Исповедайтеся Богу небесному: яко в век милость Его.
O give thanks to the God of heaven: for his mercy endureth for ever.