< Псалтирь 136 >
1 Исповедайтеся Господеви, яко благ: яко в век милость Его.
Thank Yahweh, because he does good things [for us]; his faithful love [for us] endures forever.
2 Исповедайтеся Богу богов: яко в век милость Его.
Thank God, the one who is greater than all other gods; his faithful love [for us] endures forever.
3 Исповедайтеся Господеви господей: яко в век милость Его.
Thank the Lord who is greater than all other lords/rulers; his faithful love [for us] endures forever.
4 Сотворшему чудеса велия единому: яко в век милость Его.
He is the only one who performs great miracles; his faithful love [for us] endures forever.
5 Сотворшему небеса разумом: яко в век милость Его.
He is the one who by being very wise created the heavens; his faithful love [for us] endures forever.
6 Утвердившему землю на водах: яко в век милость Его.
He is the one who caused the ground to rise up above the deep waters; his faithful love [for us] endures forever.
7 Сотворшему светила велия единому: яко в век милость Его:
He is the one who created great lights [in the sky]; his faithful love [for us] endures forever.
8 солнце во область дне: яко в век милость Его:
He created the sun to shine in the daytime; his faithful love [for us] endures forever.
9 луну и звезды во область нощи: яко в век милость Его.
He created the moon and stars to shine during the nighttime; his faithful love [for us] endures forever.
10 Поразившему Египта с первенцы его: яко в век милость Его:
He is the one who killed the firstborn [males] in Egypt; his faithful love [for us] endures forever.
11 и изведшему Израиля от среды их: яко в век милость Его:
He led the Israeli people out of Egypt; his faithful love [for us] endures forever.
12 рукою крепкою и мышцею высокою: яко в век милость Его.
With his (strong hand/great power) he led them out; his faithful love [for us] endures forever.
13 Раздельшему Чермное море в разделения: яко в век милость Его:
He is the one who caused the Red Sea to divide; his faithful love [for us] endures forever.
14 и проведшему Израиля посреде его: яко в век милость Его:
He enabled the Israeli people to walk through it [on dry land]; his faithful love [for us] endures forever.
15 и истрясшему фараона и силу его в море Чермное: яко в век милость Его.
But he caused the king of Egypt and his army to drown in it; his faithful love [for us] endures forever.
16 Проведшему люди Своя в пустыни: яко в век милость Его.
He is the one who led his people [safely through the desert]; his faithful love [for us] endures forever.
17 Поразившему цари велия: яко в век милость Его.
He killed powerful kings; his faithful love [for us] endures forever.
18 И убившему цари крепкия: яко в век милость Его:
He killed kings who were famous; his faithful love [for us] endures forever.
19 Сиона царя Аморрейска: яко в век милость Его:
He killed Sihon, the king of the Amor people-group; his faithful love [for us] endures forever.
20 и Ога царя Васанска: яко в век милость Его.
He killed Og, the king of Bashan [region]; his faithful love [for us] endures forever.
21 И давшему землю их достояние: яко в век милость Его:
He gave their lands to us, his people; his faithful love [for us] endures forever.
22 достояние Израилю рабу Своему: яко в век милость Его.
He gave those lands to us people of Israel, who serve him; his faithful love [for us] endures forever.
23 Яко во смирении нашем помяну ны Господь: яко в век милость Его.
He is the one who did not forget about us when we were defeated [by our enemies]; his faithful love [for us] endures forever.
24 И избавил ны есть от врагов наших: яко в век милость Его:
He rescued us from our enemies; his faithful love [for us] endures forever.
25 даяй пищу всякой плоти: яко в век милость Его.
He is the one who gives food to all living creatures; his faithful love [for us] endures forever.
26 Исповедайтеся Богу небесному: яко в век милость Его.
[So] thank God, [who lives in] heaven, [for all those things], because his faithful love [for us] endures forever!