< Псалтирь 136 >

1 Исповедайтеся Господеви, яко благ: яко в век милость Его.
Give thanks to YHWH, For [He is] good, for His kindness [is] for all time.
2 Исповедайтеся Богу богов: яко в век милость Его.
Give thanks to the God of gods, For His kindness [is] for all time.
3 Исповедайтеся Господеви господей: яко в век милость Его.
Give thanks to the Lord of lords, For His kindness [is] for all time.
4 Сотворшему чудеса велия единому: яко в век милость Его.
To Him doing great wonders by Himself alone, For His kindness [is] for all time.
5 Сотворшему небеса разумом: яко в век милость Его.
To Him making the heavens by understanding, For His kindness [is] for all time.
6 Утвердившему землю на водах: яко в век милость Его.
To Him spreading the earth over the waters, For His kindness [is] for all time.
7 Сотворшему светила велия единому: яко в век милость Его:
To Him making great lights, For His kindness [is] for all time.
8 солнце во область дне: яко в век милость Его:
The sun to rule by day, For His kindness [is] for all time.
9 луну и звезды во область нощи: яко в век милость Его.
The moon and stars to rule by night, For His kindness [is] for all time.
10 Поразившему Египта с первенцы его: яко в век милость Его:
To Him striking Egypt in their firstborn, For His kindness [is] for all time.
11 и изведшему Израиля от среды их: яко в век милость Его:
And bringing forth Israel from their midst, For His kindness [is] for all time.
12 рукою крепкою и мышцею высокою: яко в век милость Его.
By a strong hand and an outstretched-arm, For His kindness [is] for all time.
13 Раздельшему Чермное море в разделения: яко в век милость Его:
To Him cutting the Sea of Suph into parts, For His kindness [is] for all time,
14 и проведшему Израиля посреде его: яко в век милость Его:
And caused Israel to pass through its midst, For His kindness [is] for all time,
15 и истрясшему фараона и силу его в море Чермное: яко в век милость Его.
And shook out Pharaoh and his force in the Sea of Suph, For His kindness [is] for all time.
16 Проведшему люди Своя в пустыни: яко в век милость Его.
To Him leading His people in a wilderness, For His kindness [is] for all time.
17 Поразившему цари велия: яко в век милость Его.
To Him striking great kings, For His kindness [is] for all time.
18 И убившему цари крепкия: яко в век милость Его:
Indeed, He slays majestic kings, For His kindness [is] for all time.
19 Сиона царя Аморрейска: яко в век милость Его:
Even Sihon king of the Amorite, For His kindness [is] for all time.
20 и Ога царя Васанска: яко в век милость Его.
And Og king of Bashan, For His kindness [is] for all time.
21 И давшему землю их достояние: яко в век милость Его:
And He gave their land for inheritance, For His kindness [is] for all time.
22 достояние Израилю рабу Своему: яко в век милость Его.
An inheritance to Israel His servant, For His kindness [is] for all time.
23 Яко во смирении нашем помяну ны Господь: яко в век милость Его.
Who has remembered us in our lowliness, For His kindness [is] for all time.
24 И избавил ны есть от врагов наших: яко в век милость Его:
And He delivers us from our adversaries, For His kindness [is] for all time.
25 даяй пищу всякой плоти: яко в век милость Его.
Giving food to all flesh, For His kindness [is] for all time.
26 Исповедайтеся Богу небесному: яко в век милость Его.
Give thanks to the God of the heavens, For His kindness [is] for all time!

< Псалтирь 136 >