< Псалтирь 136 >
1 Исповедайтеся Господеви, яко благ: яко в век милость Его.
Yahweh Pakai chu aphat na ho jouse jeh in thangvah'un! Ajeh chu ami ngailut na dihtah hi tonsot gei a longlou ahi
2 Исповедайтеся Богу богов: яко в век милость Его.
Semthu pathen ho, Elohim Pathen chu thangvahna peuvin. Ami ngailutna dihtah chu tonsot gei a longlou ahi.
3 Исповедайтеся Господеви господей: яко в век милость Его.
Pakai ho Yahweh Pakai chu thangvah na peuvin. Ajeh chu Ami ngailut na dihtah chu tonsot geija longlou ahi.
4 Сотворшему чудеса велия единому: яко в век милость Его.
Ama bou hin thil loupi ki dangtah chu abolji ahi. Ami ngailutna dihtah chu tonsot gei a longlou ahi.
5 Сотворшему небеса разумом: яко в век милость Его.
Thepna giltah'a vanho hinsemdoh'a Yahweh Pakai chu thangvah na peuvin. Ami ngailutna dihtah chu tonsot geija longlou ahi.
6 Утвердившему землю на водах: яко в век милость Его.
Twilah'a leiset umsah pa chu thangvahna peuvin. Ami ngailut na dihtah chu tonsot gei a longlou ahi.
7 Сотворшему светила велия единому: яко в век милость Его:
Van a kon a vah semdohpa chu thangvah'un. Ami ngailutna dihtah chu tonsotna longlou ahi.
8 солнце во область дне: яко в век милость Его:
Nisan sun a vai ahom in ahi, Ami ngailutna dihtah chu tonsot a longlou ahi.
9 луну и звезды во область нощи: яко в век милость Его.
Chuleh lha leh ahsi hon jan ah vai ahom un ahi.
10 Поразившему Египта с первенцы его: яко в век милость Его:
Egypt gam a apeng masapen ho anathagam jeh'in Amachu thangvahna peuvin. Ama mi ngailutna dihtah chu tonsot na longlou ahi.
11 и изведшему Израиля от среды их: яко в век милость Его:
Aman Egypt ma kon in Israel ana puidoh'e, Ami ngailutna chu tonsot a longlou ahi.
12 рукою крепкою и мышцею высокою: яко в век милость Его.
Aman akhut thahatna leh aban thaneina pum in na atongin ahi. Amingailutna dihtah chu tonsotna longlou ahi.
13 Раздельшему Чермное море в разделения: яко в век милость Его:
Twikhanglen san sukhen a chu Ama ahi, thangvah na peuvin. Ami ngailutna dihtah chu tonsotna longlou ahi.
14 и проведшему Израиля посреде его: яко в век милость Его:
Aman Israel chu anapui galkai e, Ami ngailutna dihtah chu tonsotna longlou ahi.
15 и истрясшему фараона и силу его в море Чермное: яко в век милость Его.
Aman Pharaoh leh asepaite twikhanglen sanlah'a analehlut in ahi. Ami ngailutna dihtah chu tonsot a longlou ahi.
16 Проведшему люди Своя в пустыни: яко в век милость Его.
Gamthip noi a amite apuigalkai jeh'in thangvah na peuvin, Am ingailutna dihtah chu tonsot a longlou ahi.
17 Поразившему цари велия: яко в век милость Его.
Leng thupitah tahho anajeplhuh jeh'in thangvahna peuvin, Amingailutna dihtah chu tonsot a longlou ahi.
18 И убившему цари крепкия: яко в век милость Его:
Aman leng thahat tah tah ho anathat gam in ahi. Ami ngailutna dihtah chu tonsot a longlou ahi.
19 Сиона царя Аморрейска: яко в век милость Его:
Sihon Amor lengpa; Ami ngailutna dihtah chu tonsot a longlou ahi.
20 и Ога царя Васанска: яко в век милость Его.
Og Bashaan lengpa, Ami ngailutna dihtah chu tonsot a longlou ahi.
21 И давшему землю их достояние: яко в век милость Его:
Elohim Pathen in hiche lengho gamchu agoulo din amite anapen ahi. Ami ngailut na chu tonsot a longlou ahi.
22 достояние Израилю рабу Своему: яко в век милость Его.
Asohte Israelten gam tumbeh'a alodiuva anapeh ahi. Ami ngailutna dihtah chu tonsot a longlou ahi.
23 Яко во смирении нашем помяну ны Господь: яко в век милость Его.
Aman ihatmo nauvah eihin geldohjiu vin ahi. Amibngailutna dihtah chu tonsot a longlou ahi.
24 И избавил ны есть от врагов наших: яко в век милость Его:
Aman igalmihou va kon in eihuhdoh jiuvin ahi. Ami ngailutna dihtah chu tonsot a longlou ahi.
25 даяй пищу всякой плоти: яко в век милость Его.
Aman hinkho neiho jouse dingin aneh achahdiu apejingin ahi. Ami ngailutna dihtah chu tonsot a longlou ahi.
26 Исповедайтеся Богу небесному: яко в век милость Его.
Van Elohim Pathen chu thangvahna peuvin, Ami ngailutna dihtah chu tonsot a longlou ahi.