< Псалтирь 136 >
1 Исповедайтеся Господеви, яко благ: яко в век милость Его.
A sitlohnah tah kumhal due ham a then dongah BOEIPA te uem uh.
2 Исповедайтеся Богу богов: яко в век милость Его.
A sitlohnah kumhal duela a om dongah pathen rhoek kah Pathen te uem uh.
3 Исповедайтеся Господеви господей: яко в век милость Его.
A sitlohnah kumhal duela a om dongah boei rhoek kah Boeipa te uem uh.
4 Сотворшему чудеса велия единому: яко в век милость Его.
A sitlohnah kumhal duela a cak dongah anih bueng loh khobaerhambae tanglue khaw a saii.
5 Сотворшему небеса разумом: яко в век милость Его.
A sitlohnah kumhal duela a cak dongah a lungcuei neh vaan khaw a saii.
6 Утвердившему землю на водах: яко в век милость Его.
A sitlohnah kumhal duela a cak dongah tui soah diklai khaw a nulh.
7 Сотворшему светила велия единому: яко в век милость Его:
A sitlohnah kumhal duela a cak dongah khosae tanglue khaw a saii.
8 солнце во область дне: яко в век милость Его:
A sitlohnah kumhal duela a cak dongah khothaih kah khohung la khomik a khueh.
9 луну и звезды во область нощи: яко в век милость Его.
A sitlohnah kumhal duela a cak dongah khoyin kah khohung la hla neh aisi a khueh.
10 Поразившему Египта с первенцы его: яко в век милость Его:
A sitlohnah kumhal duela a cak dongah Egypt khuikah a caming rhoek te a ngawn.
11 и изведшему Израиля от среды их: яко в век милость Его:
A sitlohnah kumhal duela a cak dongah Israel khaw amih lakli lamloh a doek.
12 рукою крепкою и мышцею высокою: яко в век милость Его.
A sitlohnah kumhal duela a cak dongah tlungluen kut neh a bantha te a thueng.
13 Раздельшему Чермное море в разделения: яко в век милость Его:
A sitlohnah kumhal duela a cak dongah Carhaek Tuili te maehpoel la a tuiphih.
14 и проведшему Израиля посреде его: яко в век милость Его:
A sitlohnah kumhal duela a cak dongah Israel khaw a laklung ah a kat puei.
15 и истрясшему фараона и силу его в море Чермное: яко в век милость Его.
A sitlohnah kumhal duela a cak dongah Pharaoh neh a thadueng tah Carhaek tuili la a khoek.
16 Проведшему люди Своя в пустыни: яко в век милость Его.
A sitlohnah kumhal duela a cak dongah a pilnam te khosoek longah a caeh puei.
17 Поразившему цари велия: яко в век милость Его.
A sitlohnah kumhal duela a cak dongah manghai tanglue rhoek khaw a ngawn.
18 И убившему цари крепкия: яко в век милость Его:
A sitlohnah kumhal duela a cak dongah manghai aka khuet rhoek pataeng a ngawn.
19 Сиона царя Аморрейска: яко в век милость Его:
A sitlohnah kumhal duela a cak dongah Amori manghai Sihon khaw a ngawn.
20 и Ога царя Васанска: яко в век милость Его.
A sitlohnah kumhal duela a cak dongah Bashan manghai Oga khaw a ngawn.
21 И давшему землю их достояние: яко в век милость Его:
A sitlohnah kumhal duela a cak dongah amih khohmuen pataeng rho la a phaeng.
22 достояние Израилю рабу Своему: яко в век милость Его.
A sitlohnah kumhal duela a cak dongah a sal Israel te rho a phaeng.
23 Яко во смирении нашем помяну ны Господь: яко в век милость Его.
A sitlohnah kumhal duela a cak dongah mamih mathoe vaengah khaw mamih ham a poek.
24 И избавил ны есть от врагов наших: яко в век милость Его:
A sitlohnah kumhal duela a cak dongah mamih kah rhal kut lamloh mamih m'bawt.
25 даяй пищу всякой плоти: яко в век милость Его.
A sitlohnah kumhal duela a cak dongah pumsa boeih te buh a paek.
26 Исповедайтеся Богу небесному: яко в век милость Его.
A sitlohnah kumhal duela a cak dongah vaan kah Pathen te uem uh.