< Псалтирь 135 >
1 Хвалите имя Господне, хвалите, раби Господа,
Louvai ao Senhor. louvai o nome do Senhor; louvai-o, servos do Senhor.
2 стоящии во храме Господни, во дворех дому Бога нашего.
Vós que assistis na casa do Senhor, nos átrios da casa do nosso Deus.
3 Хвалите Господа, яко благ Господь: пойте имени Его, яко добро:
Louvai ao Senhor, porque o Senhor é bom: cantai louvores ao seu nome, porque é agradável.
4 яко Иакова избра Себе Господь, Израиля в достояние Себе:
Porque o Senhor escolheu para si a Jacob, e a Israel para seu próprio tesouro.
5 яко аз познах, яко велий Господь, и Господь наш над всеми боги:
Porque eu conheço que o Senhor é grande e que o nosso Deus está acima de todos os deuses.
6 вся, елика восхоте Господь, сотвори на небеси и на земли, в морях и во всех безднах.
Tudo o que o Senhor quis fez, nos céus e na terra, nos mares e em todos os abismos.
7 Возводя облаки от последних земли, молнии в дождь сотвори, изводяй ветры от сокровищ Своих.
Faz subir os vapores das extremidades da terra; faz os relâmpagos para a chuva; produz os ventos dos seus tesouros.
8 Иже порази первенцы Египетския от человека до скота:
O que feriu os primogênitos do Egito, desde os homens até às bestas.
9 посла знамения и чудеса посреде тебе, Египте, на фараона и на вся рабы его.
O que enviou sinais e prodígios no meio de ti, ó Egito, contra faraó e contra os seus servos.
10 Иже порази языки многи и изби цари крепки:
O que feriu muitas nações, e matou poderosos reis;
11 Сиона царя Аморрейска и Ога царя Васанска, и вся царствия Ханаанска:
A Sehon, rei dos amorreus, e a Og, rei de Basan, e a todos os reinos de Canaan.
12 и даде землю их достояние, достояние Израилю людем Своим.
E deu a sua terra em herança, em herança a Israel, seu povo.
13 Господи, имя Твое в век, и память Твоя в род и род:
O teu nome, ó Senhor, dura perpetuamente; e a tua memória, ó Senhor, de geração em geração.
14 яко судити имать Господь людем Своим, и о рабех Своих умолится.
Pois o Senhor julgará o seu povo, e se arrependerá com respeito aos seus servos.
15 Идоли язык сребро и злато, дела рук человеческих:
Os ídolos das nações são prata e ouro, obra das mãos dos homens.
16 уста имут, и не возглаголют: очи имут, и не узрят:
Tem boca, mas não falam; tem olhos, e não veem.
17 уши имут, и не услышат: ниже бо есть дух во устех их.
Tem ouvidos, mas não ouvem, nem há respiro algum nas suas bocas.
18 Подобни им да будут творящии я и вси надеющиися на ня.
Semelhantes a eles se tornem os que os fazem, e todos os que confiam neles.
19 Доме Израилев, благословите Господа: доме Ааронь, благословите Господа: доме Левиин, благословите Господа:
Casa de Israel, bendizei ao Senhor; casa de Aarão bendizei ao Senhor.
20 боящиися Господа, благословите Господа.
Casa de Levi, bendizei ao Senhor: vós, os que temeis ao Senhor, louvai ao Senhor.
21 Благословен Господь от Сиона, живый во Иерусалиме.
Bendito seja o Senhor desde Sião, que habita em Jerusalém. louvai ao Senhor.