< Псалтирь 135 >
1 Хвалите имя Господне, хвалите, раби Господа,
Hallelujah. Praise ye the name of the Lord; praise him, O ye servants of the Lord;
2 стоящии во храме Господни, во дворех дому Бога нашего.
Ye that stand in the house of the Lord, in the courts of the house of our God.
3 Хвалите Господа, яко благ Господь: пойте имени Его, яко добро:
Hallelujah; for the Lord is good: sing praises unto his name; for it is lovely.
4 яко Иакова избра Себе Господь, Израиля в достояние Себе:
For Jacob hath the Lord chosen unto himself, Israel, as his peculiar treasure.
5 яко аз познах, яко велий Господь, и Господь наш над всеми боги:
For I well know that the Lord is great, and that our Lord is above all gods.
6 вся, елика восхоте Господь, сотвори на небеси и на земли, в морях и во всех безднах.
Whatsoever the Lord willeth, hath he done in the heavens, and on the earth, in the seas, and in all the deeps.
7 Возводя облаки от последних земли, молнии в дождь сотвори, изводяй ветры от сокровищ Своих.
He causeth clouds to ascend from the ends of the earth; he maketh lightnings with the rain; he bringeth forth the wind out of his treasuries.
8 Иже порази первенцы Египетския от человека до скота:
[He it is] who smote the first-born of Egypt, both of man and of cattle;
9 посла знамения и чудеса посреде тебе, Египте, на фараона и на вся рабы его.
Who sent signs and wonderful tokens into the midst of thee, O Egypt, against Pharaoh, and against all his servants;
10 Иже порази языки многи и изби цари крепки:
Who smote many nations, and slew mighty kings;
11 Сиона царя Аморрейска и Ога царя Васанска, и вся царствия Ханаанска:
Sichon the king of the Emorites, and 'Og the king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan;
12 и даде землю их достояние, достояние Израилю людем Своим.
And gave their land as an inheritance, an inheritance unto Israel his people.
13 Господи, имя Твое в век, и память Твоя в род и род:
O Lord, thy name [endureth] for ever: O Lord, thy memorial is throughout all generations.
14 яко судити имать Господь людем Своим, и о рабех Своих умолится.
For the Lord will espouse the cause of his people, and concerning his servants will he bethink himself.
15 Идоли язык сребро и злато, дела рук человеческих:
The idols of the nations are silver and gold, the work of the hands of men.
16 уста имут, и не возглаголют: очи имут, и не узрят:
Mouths they have, but they speak not; eyes they have, but they see not;
17 уши имут, и не услышат: ниже бо есть дух во устех их.
Ears they have, but they hear not; neither is there any breath in their mouth.
18 Подобни им да будут творящии я и вси надеющиися на ня.
Like them are those that make them, every one that trusteth in them.
19 Доме Израилев, благословите Господа: доме Ааронь, благословите Господа: доме Левиин, благословите Господа:
O house of Israel, bless ye the Lord; O house of Aaron, bless ye the Lord.
20 боящиися Господа, благословите Господа.
O house of Levi, bless ye the Lord; ye that fear the Lord, bless the Lord.
21 Благословен Господь от Сиона, живый во Иерусалиме.
Blessed be the Lord out of Zion, even he that resideth at Jerusalem. Hallelujah.