< Псалтирь 133 >

1 Се, что добро, или что красно, но еже жити братии вкупе?
سرود زائران به هنگام بالا رفتن به اورشلیم. مزمور داوود. چه خوشایند و چه دلپسند است که قوم خدا به یکدلی با هم زندگی کنند!
2 Яко миро на главе, сходящее на браду, браду Аароню, сходящее на ометы одежды его:
یکدلی، همچون روغن خوشبویی است که بر سر «هارون» ریخته می‌شود و بر ریش و ردایش می‌چکد!
3 яко роса Аермонская сходящая на горы Сионския: яко тамо заповеда Господь благословение и живот до века.
یکدلی، مانند شبنمی است که بر کوه بلند حرمون می‌نشیند و از آنجا بر کوههای اورشلیم فرود می‌آید. در آنجاست که خداوند برکت خود را عنایت می‌کند، برکت زندگی جاوید را.

< Псалтирь 133 >