< Псалтирь 132 >

1 Помяни, Господи, Давида и всю кротость его:
Una canción de ascensos. Yahvé, recuerda a David y toda su aflicción,
2 яко клятся Господеви, обещася Богу Иаковлю:
cómo juró a Yahvé, y se lo juró al Poderoso de Jacob:
3 аще вниду в селение дому моего, или взыду на одр постели моея:
“Seguramente no entraré en la estructura de mi casa, ni subir a mi cama;
4 аще дам сон очима моима, и веждома моима дремание, и покой скраниама моима:
No daré sueño a mis ojos, o sueño a mis párpados,
5 дондеже обрящу место Господеви, селение Богу Иаковлю.
hasta que encuentre un lugar para Yahvé, una morada para el Poderoso de Jacob”.
6 Се, слышахом я во Евфрафе, обретохом я в полях Дубравы:
He aquí que lo hemos oído en Efrata. Lo encontramos en el campo de Jaar.
7 внидем в селения Его, поклонимся на место, идеже стоясте нозе Его.
“Entraremos en su morada. Nos postraremos ante su escabel”.
8 Воскресени, Господи, в покой Твой, Ты и кивот святыни Твоея.
Levántate, Yahvé, a tu lugar de descanso, y el arca de tu fuerza.
9 Священницы Твои облекутся правдою, и преподобнии Твои возрадуются.
Que tus sacerdotes se revistan de justicia. ¡Que tus santos griten de alegría!
10 Давида ради раба Твоего, не отврати лице помазаннаго Твоего.
Por tu siervo David, no apartes el rostro de tu ungido.
11 Клятся Господь Давиду истиною, и не отвержется ея: от плода чрева твоего посажду на престоле твоем.
Yahvé ha jurado a David en verdad. No se apartará de él: “Pondré el fruto de tu cuerpo en tu trono.
12 Аще сохранят сынове твои завет Мой и свидения Моя сия, имже научу я, и сынове их до века сядут на престоле твоем.
Si tus hijos cumplen mi pacto, mi testimonio que les enseñaré, sus hijos también se sentarán en tu trono para siempre”.
13 Яко избра Господь Сиона, изволи и в жилище Себе.
Porque Yahvé ha elegido a Sión. Él la ha deseado para su habitación.
14 Сей покой Мой во век века, зде вселюся, яко изволих и.
“Este es mi lugar de descanso para siempre. Viviré aquí, pues lo he deseado.
15 Ловитву его благословляяй благословлю, нищыя его насыщу хлебы:
Bendeciré abundantemente su provisión. Satisfaré a sus pobres con pan.
16 священники его облеку во спасение, и преподобнии его радостию возрадуются.
También vestiré a sus sacerdotes con la salvación. Sus santos gritarán de alegría.
17 Тамо возращу рог Давидови, уготовах светилник помазанному Моему.
Haré brotar allí el cuerno de David. He ordenado una lámpara para mi ungido.
18 Враги его облеку студом, на немже процветет святыня моя.
vestiré de vergüenza a sus enemigos, pero en él mismo, su corona brillará”.

< Псалтирь 132 >